Обрученные навеки | страница 20
Уолтер был смышленым мальчишкой и быстро разгадал замысел тетки. Он сам нашел себе учителя – автомеханика из ближайшего городка, и, быстро схватывая премудрости профессии, скоро стал его незаменимым помощником. Когда ему было двадцать два, его вызвали в Стоунхилл чинить машину молодой хозяйки замка, и они с Милдред познакомились.
Он тяжело вздохнул и, пытаясь отбросить эти воспоминания, зарылся лицом в подушку.
Пройдя к себе, Милдред умылась и почистила зубы, решив, что примет ванну утром, когда не будет так измучена. Взглянув на свое бледное осунувшееся лицо, она нетерпеливо вынула шпильки из волос, и они тяжелой волной упали на плечи.
Несмотря на то, что она буквально падала от усталости, в ее мозгу прокручивались все детали рассказа Уолтера, и она ломала голову над тем, как найти ключ к разгадке этой странной истории.
Снова подойдя к зеркалу, стоявшему на туалетном столике, молодая женщина пристально вгляделась в свое отражение. Щеки бледные, под глазами образовались темные круги… Осторожно коснувшись пальцами висков, Милдред печально вздохнула, подумав, что выглядит сегодня гораздо старше своих лет.
Когда она наконец скользнула в постель, с наслаждением ощущая прохладное прикосновение крахмальных простыней, в дверь постучали.
Милдред невольно вздрогнула, сжавшись, и ее сердце бешено заколотилось в груди. Прикидывая, кто бы это мог быть, она предположила, что, по всей вероятности, миссис Робинс пришла спросить, не нужно ли хозяйке чего-нибудь.
– Входите, – сказала она.
В дверях действительно показалось смущенное лицо экономки.
– Вам ничего не нужно, миледи? – спросила она.
– Нет, – ответила Милдред, но, когда миссис Робинс уже собиралась удалиться, остановила ее: – Постойте! Пожалуйста, отнесите мистеру Ферраби стакан теплого молока.
– Слушаюсь, миледи, – ответила та и вышла.
Уолтер был очень удивлен и тронут, когда в его комнате появилась миссис Робинс с подносом, на котором стоял стакан молока.
– Хозяйка велела принести вам это, – пояснила она.
– Спасибо, – поблагодарил он и сделал глоток.
– Дайте мне знать, – сказала экономка, – если захотите завтракать в постели. – И скрылась за дверью.
Этот стакан молока говорит, что я не совсем безразличен Милдред, подумал Уолтер. Интересно, стал ли бы я на ее месте проявлять такое внимание? – спросил себя он и сделал несколько глотков, чувствуя, как теплая жидкость приятно согревает горло.
Несмотря на все, что произошло между ними, он нашел, что его бывшая жена по-прежнему очень привлекательная женщина. И тем не менее…