Великие арабские завоевания | страница 127




Глава 5. ЗАВОЕВАНИЕ ИРАНА


Горы Загрос поднимаются от плоской долины Месопотамии крутыми складками. Подножия их весной приветливо зеленеют, и сменявшие друг друга правители богатых равнин Ирака находили там прохладу и спасение от зноя. Шахи Сасаниды любили строить там дворцы, а халифы династии Аббасидов в VIII и IX веках охотно выезжали сюда на охоту. Выше горы становятся более голыми, а зимой их покрывает снег, и большинство перевалов, ведущих из Ирака в Иран, становится непроходимыми. И здесь в складках гор есть маленькие плодородные ущелья, но большая часть их пригодна только для племен, занимающихся отгонным скотоводством. Ко времени завоевания большая часть этих племен говорила на курдском языке. Это были предки тех курдов, что до сих пор населяют горы северо-запада Ирана и юго-востока Турции.

Хребты Загроса тянутся параллельно краю равнины, создавая одну грозную преграду за другой. Не считая пастушьих троп, через горы вели лишь две большие дороги. Важнейшая из них Великая Хорасанская дорога вела через долины и перевалы от Хулвана на равнине Ирака, мимо дворцов Сасанидов, садов Касри Ширин и Даскара, сквозь высеченную в скалах арку Таки Бустана с его пополняемыми вешними водами прудами и рельефами охотящихся Сасанидов, а затем круто поднимаясь вверх по узкому ущелью к Бехистуну. За тысячу лет до прихода арабских армий великий Дарий высек здесь надпись на трех языках на скальном обрыве над дорогой и оставшейся далеко внизу долиной. Маловероятно, чтобы кто-нибудь ко времени арабов мог понять эти древние языки: клинописные надписи на вавилонском, древнеперсидском и эламитском, — но воины еще могли различить изображение царя, восседающего на троне и взирающего на процессию покоренных врагов. Этой дорогой веками проходили великие цари, оставляя свои следы на главной артерии сасанидской империи. За долиной Бехистуна дорога вилась вверх к перевалу над Аса-дабадом, а затем выходила на плато. Горы отступали, и путешественник по открытой местности приближался к древнему городу Хамадан.

Другой путь с равнины на плато лежал гораздо южнее, по ровным и плодородным землям Хузистана, огибая верховье Персидского залива, пересекая реку Таб по длинному мосту сасанидской постройки в Арраджане, и дальше змеился по горам к Бишапуру, столице Шапура I и Истахру, древней столице Фарса. Этот путь был длиннее северной дороги, и летом на нем господствовал свирепый зной, зато дорога тянулась по долинам, где было вдоволь воды и ее редко перекрывали снега. Разумеется, путник или завоеватель мог также переплыть Персидский залив из Аравии на судне и достичь маленького порта, такого как Джаннаба, на иссушенном побережье, а уже оттуда начинать путь в горы. Арабы, чтобы попасть в Иран, использовали все три маршрута.