Никто нам с тобой не помешает. Файл №308 | страница 19
Оказывается, на улице шел дождь, потому что Скалли держала над головой зонтик. Целеустремленная походка Уолта Уилбрука не предвещала бы ничего хорошего даже Микки Маусу.
Молдер встретил вновь прибывших на крыльце:
– Что происходит?
– Мы приехали арестовать Люси Хаусхолдер, – коротко ответил Уилбрук, обошел Молдера и зашагал дальше.
– Почему? – бросил ему в спину Молдер.
– Я думаю, вы и так знаете – почему! – сказал Уилбрук, не останавливаясь.
– Не понимаю! Что за чертовщина! – Молдер бросился следом, но Скалли схватила его рукав.
– Подожди-ка секунду!
Молдер остановился. Скалли сложила зонтик.
– Послушай, Фокс… В общем, кровь на фартуке Люси Хаусхолдер оказалась идентичной с кровью Эмми Джейкобе. Фартук официантки был в крови похищенной девочки. Вот тебе и прямой ответ!
– Ответы часто бывают кривыми! – Молдер бросился вверх по лестнице. – Люси тут не при чем, вот увидишь!
– Фокс, это же неопровержимое доказательство! – крикнула Скалли.
Молдер не слышал ее. Он мчался по коридору, пытаясь догнать Уилбрука, объяснить, переубедить, доказать.
Из комнаты Люси донесся звериный рык:
– Агент Молдер-р-р!.. Фокс влетел в комнату:
– Что случилось?
Уилбрук встретил его грозным взглядом:
– Где твоя Хаусхолдер?! Молдер растерянно огляделся:
– Только что была здесь.
– В самом деле?! =– Уилбрук надвигался на него, как торнадо на обреченный город. – Так, может, ты мне ее покажешь?!
В комнату ввалились остальные агенты. Молдер снова огляделся.
Одинокая фотография Карла Уэйда все так же лежала на кровати, изображением вниз. Белый прямоугольник на голубом фоне…
А Люси исчезла.
– Ну, пожалуйста, мистер, – сказала малышка дрожащим голосом. – Я пить хочу!
Карлу было жалко ее. Но непослушание должно быть наказано.
Непослушных детей всегда наказывают. Именно так, давным-давно, поступала с Карлом его мать. Конечно, мучить жаждой жестоко. Но он не знал, как еще можно наказать беглянку. Если б кто-то мог подсказать! Увы, помощи ждать не от кого! Не от копов же, в самом деле!..
– Не нужно было убегать, – пробормотал Карл. – Я ведь о тебе заботился. Я думал, ты это понимаешь. Почему ты сбежала?
Малышка смотрела на него круглыми глазами, и в них не было ничего, кроме отвращения и страха.
– Прошу вас, мистер, – взмолилась она. – Дайте мне воды.
Ну почему они все такие непослушные? Почему так упорно хотят убежать?.. И та, первая, которая жила у него много лет назад. И эта!.. А ему всего-навсего надо, чтобы его любили. Разве это много? Разве это страшно и отвратительно?