Искатель, 1975 № 01 | страница 29
— Ток можно увеличивать и смотреть, что произойдет при этом.
— Можно. — Вера Федоровна грустно покивала головой. — Можно увеличивать ток и смотреть. Все можно. А вы займетесь вместо меня вот этим, — она накрыла ладонью кипу бумаг. — Вы через пятнадцать минут отправитесь вместо меня на заседание месткома и будете разбирать заявления на получение квартир и приобретение автомобилей. А? Ну что уставились на меня? Идите. Берите четверг и пятницу и проваливайте на свою речку. Если надо, прихватите субботу и воскресенье — меня это не касается.
Из института Ур и Нонна вышли вместе.
— Хочу спросить тебя, Нонна, — сказал он, — что означает выражение «работать на дядю»?
— Ну, так говорят, когда делают работу за того, кто сам обязан ее сделать.
— Значит, Пиреев должен был сам написать диссертацию, но не захотел, и поэтому мы делаем это за него. Так?
— Да, — неохотно ответила Нонна, щурясь от яркого солнца. — Только с одной поправкой: хотеть-то он хочет, но не может.
— Выходит, за работу, которую он сам выполнить не может, Пиреев получит степень доктора наук и соответственно больше денег?
— Ты удивительно догадлив.
До Ура ее ирония, однако, не дошла.
— Ты преувеличиваешь, — сказал он. — Не думаю, чтобы моя догадливость могла кого-нибудь удивить. Теперь скажи мне: будет ли вред оттого, что Пиреев защитит диссертацию и станет доктором наук?
«Вот навязался на мою голову!» — подумала Нонна.
— Для нашего отдела скорее будет не вред, а польза, — сухо сказала она.
— Ты имеешь в виду океанскую экспедицию?
— Да. И вообще тему электрических токов в океанских течениях. Она не совсем в профиле нашего института, это личная тема Веры Федоровны. Грушин против нее возражал. А Пиреев утвердил.
— Значит, вреда не будет, — удовлетворенно сказал Ур.
Нонна любила логику и всегда старалась следовать ее правилам. Но приверженность Ура к строгим логическим выводам вызывала у нее раздражение. И ее вдруг охватило желание смутить безмятежность этого новоявленного моралиста.
— Тебе не доводилось читать евангелие? — спросила она. — А я читала. Моя бабушка верила в бога, и после нее осталось евангелие. Так вот, там есть довольно любопытные афоризмы. Например: «Не приносите в храм цены песьей».
— Цена песья, — вдумчиво повторил Ур. — Это значит стоимость собаки?
— Это значит, что нельзя жертвовать храму средства, добытые недостойным путем.
— Нонна, я не понял, — сказал Ур, помолчав.
— Ох, — Невозмутимость Нонны подвергалась тяжкому испытанию. — В переносном смысле я имею в виду храм науки, — начала она объяснять докторальным тоном. — Нельзя вводить в этот храм недостойного, которому там не место. Если и это тебе непонятно, то поясню: корыстные цели несовместимы с занятием наукой. Теперь понятно?