Дар исцеления | страница 6
Филиппа помедлила несколько мгновений, затем кивнула. Да, она нервничает именно из-за этого мужчины. Зачем он появился? Что ему здесь понадобилось? Неужели только чашка кофе?
– Как думаешь, если он придет еще раз, нельзя ли будет его выгнать? Ну, вежливо попросить удалиться? – Младшая сестра всегда отличалась прямолинейностью и решительным подходом к жизни.
– Это же мотель! – Филиппа даже рассмеялась. – А он обычный посетитель. Не могу же я выгонять всех, кто мне не нравится.
– Эх, если бы существовал закон, позволяющий не обслуживать нежелательных клиентов… – мечтательно произнесла Дороти, потягивая прохладный сок из стакана.
– Давай больше не будем о нем, а то испортим себе весь вечер. – Филиппе не хотелось думать о неприятном, когда наконец-то выдалась редкая возможность отдохнуть.
– Да уж, Хольгерсоны вообще имеют привычку портить все, что попадается им на пути. Твою жизнь, например…
– Да ладно тебе. – Молодая женщина почему-то испытывала странную потребность защитить человека, которого видела сегодня впервые в жизни. – Лучше пожалей его, он же явно болен. Даже несколько тяжелых бессонных ночей не могут сказаться на человеке настолько плохо.
– О, какая ангельская забота! Какое милосердие! – Дороти иронически посмотрела на сестру. – Никогда бы не подумала, что ты будешь так внимательна к представителю семейства Хольгерсон. Только смотри, не зайди слишком далеко, – шутливо погрозила она пальцем.
– Но я даже не разговаривала с ним до сегодняшнего дня! – Филиппа чуть не задохнулась от возмущения. – И вообще, я поссорилась с Алфредом, а не с его отцом!
– Да, но тот действовал по папашиной указке, – непримиримо возразила Дороти. – Интересно, почему же он все-таки решил удостоить Ямайку своим визитом? Он же прекрасно знает, что отель «Сансет» здесь пользуется бешеной популярностью и проверять его нет никакой необходимости. Насколько я слышала, последнее время он находился на Средиземном море.
Судя по внешности скорее можно было предположить, что свой отпуск миллионер провел в затхлом подземелье, а не на роскошных пляжах Ривьеры.
Наверное, он просто слишком много работает. Алфред когда-то говорил Филиппе о потрясающей трудоспособности отца и его полной поглощенности делом. Вот он и забыл о своем здоровье.
В этот момент Ребекка с гордостью продемонстрировала пустую тарелку, и разговор сестер уже больше не касался неприятной темы. Филиппа надеялась, что так будет и впредь.
2
В течение следующей недели Филиппа несколько раз настороженно посматривала на открывающуюся тяжелую дверь мотеля, ожидая появления высокой, чуть сутулой фигуры. Но, ни один из вошедших мужчин не был Говардом Хольгерсоном. Тот больше не возвращался, что, впрочем, выглядело совершенно логично.