Свет с небес | страница 4



— М-мистер Морфи, — выдавила она наконец.

Она узнала его. И Нейл позволил себе приблизиться. Он подходил так медленно, совсем не страшно, спрятав руки глубоко в карманы своей черной кожаной куртки. Когда до машины осталось не более метра, он присел на корточки и заглянул в лицо Эллис. Неловкое, неуверенное движение выдавало боль, терзавшую его.

— Судя по звуку, вы посадили аккумулятор.

Эллис кивнула, пытаясь справиться с дыханием.

— Она не заводилась, а я все дергала и дергала как идиотка.

— Со мной тоже пару раз бывало такое. Выходите, я провожу вас домой.

Это простое предложение решало сразу все проблемы. Превозмогая дрожь и слабость в коленках, Эллис поднялась, взяла свой портфель и сумочку. С галантным «позвольте мне» Нейл взял портфель из ее рук и подождал, пока Эллис закроет машину.

Когда они миновали парковку и свернули за угол, свет фонаря безжалостно высветил изуродованную щеку Морфи. Казалось, что его лицо пострадало от ужасного ожога, рваный шрам тянулся от виска к подбородку. Эллис поспешно отвела глаза. Не хватало еще, чтобы человек заметил, что она разглядывает его! В конце концов, ее гораздо больше касается его хромота, а не шрамы— бедному мистеру Морфи будет нелегко провожать ее…

Похоже, воцарившееся молчание вовсе не тяготило Морфи, чего нельзя было сказать об Эллис. Она выросла в этом округе, с детства привыкла к дружелюбной болтовне с каждым встречным и не выносила молчания. Тем более что сейчас оно было бы совершенно недопустимым и неприличным по отношению к человеку, оказавшему ей такую неоценимую услугу!

И все же было в Нейле Морфи что-то устрашающее. Не страшное, нет, хотя Эллис легко могла представить его и таким. Но сейчас он был… именно устрашающим. Высокий, худой как хлыст, хромой, с обезображенным лицом… И, как всегда, в черном с головы до ног. Его мрачное пристрастие к черному цвету давно уже отметили все жители округа.

Вылитый Князь тьмы.

Однако Князь тьмы в данный момент провожает ее домой и делает это так уверенно, как будто ему не в новинку подобное джентльменство. А она может отблагодарить его только любезностью.

И Эллис заговорила:

— Я очень благодарна вам за помощь, мистер Морфи. Я понимаю, это покажется вам глупым, особенно в нашем маленьком городке, но я побаиваюсь пустынных ночных улиц.

…«Побаиваюсь пустынных ночных улиц» — пожалуй, слишком приблизительное определение ее панического ужаса.

— Не стоит благодарности, мисс Эллис, — ответил он каким-то странным дребезжащим шепотом. — Маленький город или большой, к сожалению, женщина сегодня не может чувствовать себя в безопасности в нашей стране.