Сердце вне игры | страница 64



Она уже не сознавала, что он поднял ее и положил на шкуру. Она ухватилась за его плечи, как за единственную осязаемую реальность в тающей, стекающей в небытие вселенной.

- Если ты позволишь другому прикасаться к тебе вот так, я убью тебя.

Кел в узел скрутил ее волосы на затылке. Глаза его сузились. Но губы их уже соприкасались, срастались, а тела, слившись в одно, уносились по спирали этой закручивающейся вселенной. Эта сказочная ночная волшба была уже неотделима от Сары. Кел заставил ее отбросить условности, как ненужные тряпки цивилизации, под которыми обнажалась одна первородная истина. И она уже не винила его за это, она наслаждалась безумной, бездумной свободой, одаривая возлюбленного всеми щедротами обретенной ею женственности...

Когда стал рассеиваться золотистый туман насыщения, Сара снова вспомнила об угрозе Кела. Лицо его было совсем близко - черные ресницы, смуглая кожа. Почувствовав ее взгляд, он полуоткрыл глаза, всматриваясь. Они глядели друг на друга, будто смотрелись в зеркало, и видели там один другого в непривычном ракурсе.

- Так почему же Гэрет не умчал тебя на белом коне? - лениво растягивая слова, спросил Кел, вынырнув из глубин молчаливого общения. - Что ж, спасибо ему, открыл мне дорогу.

С чувством глубокой грусти подумала она об ограниченности его репертуара в бескрайнем мире эмоций. Пробел в образовании, неспособность найти Нужное слово, понять мысль. Жизнь - утоление голода и поиски пристанища. Очень удобно, если обе потребности удовлетворяются одновременно. Нет, она не ненавидела его за это, но трудно было смириться. И она вдруг поняла почему: она его любит! Злой Купидон решил ее судьбу. Любить человека, не знающего, что такое любовь!

- Опять задумалась? - Он наклонился к ней, опершись на локоть. Мягко поцеловал вспухшие губы. - Ни с одной женщиной я не чувствовал себя так хорошо. - Его губы прикоснулись к ее носу, подбородку.

Она позволила страсти заменять роковое чувство, в котором он ей отказывал. Замена была хрупкой, недолгой, но она не могла ей противиться. И все-таки... Что же ей делать с сердцем? Ведь оно в игре не участвовало...

Глава 8

Сара с любовью смотрела на задремавшего отца. Наконец-то он дома, после долгих недель, проведенных в клинике. Джордж Сент Клер хорошо выглядел, был спокоен, впервые за многие годы. Это она, Сара, подарила ему этот душевный покой.

Вошла миссис Пейджет с подносом, осторожно поставила на столик хрупкий фарфор. Что значит - многолетняя выучка! Невозможно даже представить, чтобы миссис Пейджет опрокинула вазу или уронила поднос. "Счастлива ли она?" подумала Сара. Даже странно думать об этом: миссис Пейджет была в доме всегда, сколько помнила себя Сара. Да, Сара скользила лишь по поверхности жизни, пока не появился Кел". Странно, что именно он, человек, не знающий любви во всей ее опасной глубине, сумел разбудить ее.