Нерешительный поклонник | страница 20
– Если я показалась вам невежливой, милорд, то, вероятно, потому, что переняла некоторые недостатки старших.
Колтон слегка отшатнулся, как от удара.
– Да, тогда я был груб с вами, – кивнул он, – и теперь должен загладить свой проступок. Но я не хотел ранить вас, Адриана. Вы были невинной жертвой, а я опозорил себя, оскорбив вас.
Он замолчал и, увидев, что она вновь покраснела, с очаровательной мальчишеской улыбкой шагнул вперед, переступив невидимую границу, которую мысленно провела Адриана.
– Но позвольте заверить, дорогая, что лучше вас нет никого на свете. Вы – редкостная драгоценность, подобных которой я не встречал. Увидев вас, я горько пожалел, что вел себя так глупо и в запальчивости покинул дом.
Адриана резко вскинула голову и несколько мгновений всматривалась в веселые серые глаза, словно желая понять, насколько он искренен, но, совершенно сбитая с толку, тихо выдохнула:
– Вы шутите со мной, милорд!
Колтон негромко рассмеялся, довольный, что сумел прорвать барьер ее отчужденности.
– Возможно, так и есть, Адриана. – И, подождав несколько бесконечных мгновений, шепнул ей на ухо: – А возможно, и нет.
Адриана тут же отпрянула и в отчаянной попытке найти подходящий ответ несколько раз открыла и закрыла рот, прежде чем убедилась в бесплодности своих усилий. Поведение Колтона совершенно выбило ее из колеи.
Он протянул руку, погладил по щеке и осторожно провел пальцем по ее пухлым губкам.
– Пожалейте меня, Адриана. Новой раны я не вынесу. Еще прежняя не зажила.
С этими словами он повернулся и, не прощаясь, отошел. Девушка прижала ладонь к горящей щеке, той самой, которой только что коснулась его рука. Сквозь биение крови в висках пробивалась единственная связная мысль: Колтон Уиндем ничуть не изменился, ибо даже сейчас способен одним словом и нежной улыбкой вскружить ей голову, как множество раз в прошлом, когда подшучивал над влюбленной в него девочкой. Разве он может понять, какой удар нанес ей своим гневным отказом согласиться на брак? И что бы сейчас Адриана ни твердила себе, он снова привел ее в замешательство и лишил самообладания, только на этот раз вселив в нее напрасные надежды. Тот странный восторг, который она ощутила в его присутствии, не сулил ничего хорошего.
Глава 2
– Саманта, дорогая сестричка, когда ты собираешься оказать мне честь, представив своему мужу? – потребовал Колтон со смехом. – Не желаю медлить ни секунды! Сейчас же познакомь меня с новым членом семьи.