Повелительница драконов | страница 26
Храбан снял с ее плеча и вторую руку, обернулся и присел на корточки.
— Мне очень жаль, что Сикскса тебя так напугал, — сказал он. — Я думал, что вы знаете рогоглавов. Они в самом деле безвредны, несмотря на ужасающий внешний вид. — Он засмеялся, но смех прозвучал не очень естественно. — В нашем лагере их много. Они полезные и очень верные. Некоторые из наших детей ездят на них верхом.
Талианна все еще изо всех сил старалась не разреветься от ужаса. Прежде никогда в жизни она не видела ничего более ужасающего, чем черное кошмарное существо, название которого звучало так безобидно: рогоглав. И еще она никогда раньше не слышала о передвигающихся в вертикальном положении разумных насекомых.
— Они… они не-люди? — спросила она, запинаясь.
Храбан наморщил лоб.
— Хороший вопрос, — признал он, — но я не знаю. Иногда мне почти так и кажется, но… — Он на мгновение запнулся, взглянул мимо Талианны на палатку, в которую вошел жук, потом покачал головой. — Нет, не думаю. Они просто животные, хотя и очень переимчивые. Мне кажется, они не думают так, как ты или я.
Эта мысль немного успокоила Талианну. Наверно, хуже всего в Сиксксе были его глаза, переливающиеся всеми цветами радуги, в которых, казалось, таился злой, оценивающий ум. Возможность того, что это чудовище разумное, наполняло ее страхом, хотя она не могла бы сказать почему.
Храбан встал. Когда он снова заговорил, его голос звучал иначе.
— Я думаю, для тебя это было уже чересчур, Талианна, — сказал он. — Сейчас я отведу тебя к твоему старику, и ты немного отдохнешь. Когда я закончу здесь свою работу, я приду к вам и мы еще немного поговорим. Согласна?
Талианна кивнула. Храбан отвел ее к Гедельфи, который молча, не сменив положения, сидел перед почти потухшим костром, как будто за все время так и не шевельнулся. Он даже не поднял голову, когда услышал шаги Храбана и Талианны.
И самое странное: он ни слова не спросил о том, что видела Талианна.
— 6 —
Когда солнце поднялось выше, стало очень жарко, и неудивительно, ведь праздник середины лета, который должны были отмечать вчера, действительно приходился на самый жаркий день лета. Правда, и в этом природа лишь в редчайших случаях подчинялась созданному человеком календарю. Но по крайней мере это было самое жаркое время года, и даже здесь, на севере, в полуденные часы люди едва ли решались покидать дома и работа стояла, за исключением работы в рудниках, где всегда была ночь и всегда было тепло, но не жарко. Здесь, на поверхности, где не было никакой защиты от солнца, стало почти невыносимо находиться еще задолго до того, как солнце достигло наивысшей точки своего бесконечного путешествия. Талианна и другие горожане вернулись в тень развалин, хотя непосредственная близость покрытых копотью стен вызывала у них неприятные ощущения, которые были хуже настоящего страха.