Артур и минипуты | страница 37
Остановившись на ступеньках, Артур с горечью смотрит на бабушку.
– Они обрезали телефон, бабулечка! Разве ты не понимаешь, что происходит? Ты попала в западню. И она вот-вот захлопнется. Но я не позволю им тебя обижать! Никто не получит этот дом!
Сей монолог Артур позаимствовал из какого-то приключенческого фильма. Будь он постарше и носи шляпу, он бы смотрелся ничуть не хуже Индианы Джонса.
Бабулечка подходит к телефону, снимает трубку и убеждается, что связи нет.
– Возможно, просто обрыв на линии. Так бывает во время грозы.
– Дождя не было уже больше месяца, – напоминает Артур, взбегая по лестнице.
Раздается стук в дверь.
– Вот видишь, это наверняка ремонтный рабочий, – бодро заявляет бабушка.
Подойдя к двери, она открывает ее и видит на пороге человека в комбинезоне.
– Вечер добрый, мадам! – произносит вновь прибывший, приподнимая в знак приветствия фирменную кепочку.
– Ах, вы как раз вовремя! – обрадовано говорит бабушка. – У меня только что прервалась телефонная связь.
– Сочувствую вам, мадам, – вежливо кивает человек. – Но я не из телефонной компании, а из электрической. – И, словно желая подтвердить правдивость своих слов, он тычет пальцем в вышитую на его комбинезоне эмблему. – Я пришел предупредить вас, что вскоре у вас отключат электричество за неуплату.
И он вручает бабушке счет. У нее уже накопилась целая коллекция таких бумаг.
Артур входит в опустевший кабинет. Кроме нескольких дешевых безделушек здесь остались только письменный стол, стул и дедушкин портрет.
Огорченный мальчик садится на стул и начинает перечитывать лозунг, который грузчики не сочли нужным снять. Впрочем, кусок ткани, на котором он написан, явно ценности не представляет, а советы, как известно, цены не имеют.
«Слова одни скрывают часто слова другие» – вслух произносит Артур.
Вот она, загадка, перед ним, и он обязан ее разгадать!
– Помоги мне, дедушка. Если одни слова могут скрывать другие, то какие слова скрываются за этим лозунгом?
Но сколько ни вопрошает он портрет, нарисованный на нем дедушка безмолвствует.
Взглянув на счет, бабушка возвращает его служащему электрической компании.
– И… и когда меня отключат? – равнодушным тоном интересуется она.
– Думаю, скоро, – отвечает служащий. И в ту же минут свет во всем доме гаснет.
– Да, действительно, совсем скоро! – философски замечает бабушка. – Стойте на месте, я схожу за свечой.
В кабинете Артур тоже зажигает свечу. Когда живешь далеко от города, всегда нужен запас свечей. В пустыне темноты огонек свечи, словно оазис.