Артур и минипуты | страница 34
Бабушка утратила дар речи. Артур потихоньку засовывает листок в задний карман брюк.
– Погоди, погоди, малыш! Не надо жульничать! – с улыбкой инквизитора произносит антиквар. – Я же сказал: мы забираем все!
Артур неохотно вытаскивает листок и протягивает его антиквару. Тот моментально опускает его в собственный карман.
– Вот и хорошо, малыш, – удовлетворенно говорит антиквар, поглаживая мальчика по головке.
Грузчики приступили к своим обязанностям. Мебель и все остальное исчезает с поистине ужасающей быстротой. Бабушка смотрит, как уносят память о ее юности, и глаза ее предательски поблескивают. Так бывает во время лесного пожара, когда дым стелется во все стороны, и на глаза невольно наворачиваются слезы.
Один из толстяков-грузчиков хватает портрет Арчибальда. Бабушка бросается ему наперерез и, ухватив раму за угол, заявляет:
– Нет. Только не это.
Не выпуская из рук добычи, здоровяк заявляет:
– Вы же слышали: «все»!
Бабушка повышает голос:
– А я вам говорю – все, кроме портрета моего мужа!
Не ожидая со стороны почтенной старушки такого напора, грузчик вопросительно смотрит на антиквара. Но тот предпочитает пойти на уступки.
– Симон! Верни на место супруга мадам! Он тебе ничего не сделал! – шутливо бросает он. – Простите его, сударыня. К сожалению, его физические способности обратно пропорциональны его способностям умственным…
И, забрав портрет у грузчика, торговец возвращает его бабушке.
– Вот, держите, мадам… подарок от фирмы! – нагло заявляет он.
Тем временем грузчики сносят вниз последние коробки.
Артур тоже бежит вниз: теперь основные события будут происходить там.
Отсчитав несколько кредитных билетов, антиквар вкладывает их в руку бабушки.
– Триста евро. За все! – гордо заявляет он.
Почтенная дама грустно вздыхает:
– Так мало… за целых тридцать лет воспоминаний!
– Это аванс, – ободряет ее антиквар. – Если мне удастся все продать, вы получите еще по крайней мере десять процентов!
– … Ну и прекрасно! – безнадежно машет рукой бабулечка.
– … Ярмарка открывается через десять дней. Если вы измените свое решение, у вас есть время забрать все обратно, – поясняет торговец.
– Это очень любезно с вашей стороны.
Открыв входную дверь, она выпроваживает антиквара, и тут же сталкивается лицом к лицу с маленьким человечком в сером костюме, которого сопровождают двое полицейских.
Человечек в сером костюме – судебный пристав.
– Мадам Сюшо? – вежливо обращается он к бабушке. Ни голос его, ни тон не оставляют никаких сомнений о цели его визита.