Наука убийства | страница 24
— Ты попал в точку, Гарпыч, — просипел Блинк, разражаясь хохотом. — Ненавижу, когда именно мне приходится это говорить. Глянь на этого адвоката, Бенни, — он может найти доказательство там, где его сроду не было.
— У тебя научился, Генри, — ответил Спектр. Обладатель широкой души, он брал за пользование ею почасовую оплату. — В первый раз, как я увидел твои забавы с фактами, слёзы мои текли словно вино.
— Ты даже псевдопредставлял Энтропийного Малыша, Гарпыч? Коп-на-палочке пометил его для развлечения вечером.
— Извините, что вмешиваюсь, — закашлялся Тредвел Подследственный, который уже несколько минут пытался привлечь внимание Блинка. — Но я совсем не то говорил, сэр.
Блинк уставился на Тредвела, словно тот перешагнул некую идеальную грань этикета.
— Позвольте ввести вас в темп, мистер Блинк, — сказал Тредвел, небрежно добавив к списку своих преступлений оскорбление. — Это первый этаж банка за десять ваших земных минут до появления Малыша и за пятнадцать до закрытия. А теперь снимите пробу с другого экрана. — На втором экране охраны виднелось помещение хранилища.
Как раз когда Блинк распахивал утробу, чтобы спросить, что в громадном мире спорта они должны там увидеть, внезапно появилась фигура, согнувшаяся перед хранилищем.
— Плёнка перескочила, — громыхнул Блинк.
— Плёнка тут ни при чём, сэр, — посмотрите на время в кадре, когда я повторю запись. Держите в голове, что плёнки на банковском этаже и в хранилище синхронизированы — никто не входил в хранилище с банковского этажа. На третьем экране мы видим, как человек входит собственно в хранилище и выдирает депозитный сейф.
— Что там у него? — спросил Спектр, уткнувшись носом в экран.
— Думаю, это книга, — краснея, сказал Тредвел. — Он её а… почитал чуть-чуть, а потом отрезал камеры. И как вы видите, это не Энтропийный Малыш.
— А теперь разжуй мне, голубчик, — как парень появился из разреженного воздуха? — Подозревая, что ответ вгонит в дрожь ломкий тростник его рассуждений, Блинк начал сразу же его отгонять: — Это или обман, или какая-то уловка. Всё вместе, да, Бенни?
— Я чувствую себя страннее полнощёкого сына Годзиллы, — сказал Бенни, проглатывая звуки. — Кажется, я сейчас сблюю.
— Тогда иди блевать на стрелков, Бенни, — нашем ребятам пригодится любая помощь. А эти ракушки пасты похожи на увеличенных навозных жуков — унеси их отсюда.
Бенни вывалился из фургона, зажимая рот.
— Хранилище работает на часовом замке, мистер Блинк, — продолжил Тредвел. — Я думаю, вор создал незаконную складку.