Я люблю Будду | страница 50
— моси-моси, — бренди ответила на звонок, как очень занятый человек, у которого много дел. хотя, собственно, так и было. ‹это я.›
— тиффани!
‹как скажешь, что там с продажами?›
— здесь, на станции токио, все замечательно, мы почти все продали, я как раз отправила мальчика, который нам помогает… ну… этого мальчика… забыла имя.
‹аки?›
— ага, точно, осень… ‹как скажешь.›
— я отправила осень, чтобы он принес еще пять коробок. ‹хорошо.›
— на акасака тоже нормально, они продали уже половину всего, что было, очень даже неплохо для такой маленькой станции.
‹там поблизости много офисных зданий, пара посольств и несколько очень приличных заведений с гейшами.›
— ага. да, там девочки жалуются, на станции, что автомат с горячим сакэ начинает работать только с пяти вечера.
‹напомни им, что отложенное удовольствие — удовольствие вдвойне, если не сработает, пусть аки подвезет им колеса с тетраги-дроканнабинолом.›
— это какие? в зеленых капсулах?
‹нет, зеленые даже не трогайте, с ТД К — это радужно-розовые.›
— понятно.
‹а что на синдзюку?›
— на синдзюку — не очень, товар продается, но не так быстро, как мы рассчитывали.
‹а на что мы рассчитывали?›
— примерно на 75 % от объема на станции токио. три четверти.
‹гм.›
— они считают, что дело в школьницах, которые продают там свои трусики.
‹школьницы в школьной форме?›
— ага.
‹не отчаивайтесь, народ поедет с работы — и все раскупит, домой ехать скучнее, чем в офис›
— да, наверное.
‹я тебе говорю, именно вечером, после работы, эти люди проникаются мыслью, какая, в сущности, скучная и безрадостная у них жизнь, целый день они провели на работе, трудились в поте лица ради каких-то материальных целей, они истощены — и физически, и духовно — циркуляцией плохой кармы, которая у них вместо крови, они едут домой, к своим женам, женщинам, чей дух уничтожен, а тело испорчено негативной энергией, которой пропитано все в их мире, плюс к тому, в часы пик большинство поездов следует по маршруту с остановками на всех станциях, и представь, как это должно утомлять людей, которым ехать до конечной.›
— да, наверное, это ужасно.
‹вот именно, а мы предлагаем им развлечение, чтобы скоротать время в пути; теологию, которая во всех отношениях пойдет им на пользу, а что у нас на икебукуро?›
— на удивление хорошо, девочки говорят, что им удалось продать несколько экземпляров даже домохозяйкам, приехавшим за покупками в этот огромный торговый центр, как он там называется?
‹"sunshine city".›