Новое в английской грамматике | страница 41
1. Past Indefinite может употребляться для того, чтобы показать, что одно действие следует немедленно за другим. Ср.: When the guest of honour had arrived, the speeches began “После того как приехал почетный гость, начались выступления” и When the guest of honour arrived, the speeches began “Сразу же после приезда почетного гостя начались выступления”. Предложение When Jane spilled the coffee, Fred cleaned it up звучит естественно, а предложение When Jane had spilled the coffee, Fred cleaned it up – нет.
2. Past Indefinite может употребляться для обозначения краткого действия, a Past Perfect – для обозначения действия длительного. Ср.: When I put the cat out (краткое действие), it ran off into the bushes in disgust и When I had washed the cat (длительное действие), it ran off into the bushes in disgust. Однако даже если действие в придаточной части краткое, но подлежащие обеих частей предложения обозначают одно и то же лицо, совершающее неодновременные действия, употребляется Past Perfect. Например: When I had put the cat out, I locked the door and went to bed. Если речь идет о немедленной реакции одного и того же лица, т.е. когда оба действия почти одновременны, в придаточной части употребляется Past Indefinite. Например: When shesaw the mouse, shescreamed.
3. Употребление Past Indefinite вместо Past Perfect характерно для глаголов know и understand. Например: When I knew the work of the department thoroughly, I was moved to the next department. (Ср.: When I had learned the work of one department thoroughly, I was moved to the next department.) Исключением из этой закономерности являются случаи, когда в придаточной части есть обстоятельство времени. Тогда даже глаголы know и understand употребляются в Past Perfect. Например: When she had known me for a year, she invited me to tea.
4. В BE употребительнее Past Perfect, а в AE – Past Indefinite. Ср.: BE – After they had paid for their dinner… и AE – After they paid for their dinner…
В СПП с союзом before действие в Past Perfect может быть передано 1) в главной или 2) в придаточной части. В первом случае это действие предшествующее, а во втором, как это ни парадоксально, – последующее. Ср.: 1) We had not gone thirty yards before a great black opening loomed in the wall (Co.) и 2) She went out before I'd realized what was happening. Иногда Past Perfect употребляется в обеих частях СПП для выражения как предшествующего, так и последующего действия. Например: For I