Тайна бутлегера, или Операция "Ноктюрн" | страница 156
— Поезжай. И ничего не бойся, — услышал приказ водитель.
Он сел за руль, дрожа от страха и не спуская глаз с пистолета. Контатти обхватил его рукой за шею:
— Говорю тебе — сиди спокойно. — Он отложил пистолет и, достав вату с хлороформом, прижал ее ко рту и носу водителя, не оказавшего от страха никакого сопротивления. — Ну вот, а теперь подыши и расслабься.
Подождав немного, пока наркотик подействует, Контатти уложил уснувшего водителя на спальное место позади сиденья, пересел за руль и включил зажигание.
Большая американская машина медленно проехала вдоль высокой каменной ограды и остановилась неподалеку от входа на виллу. Уэйн и Суханов вышли из нее и направились к ажурным воротам, рассматривая сквозь них старика, который, продолжая опрыскивать растения, будто и не заметил, что подъехала машина.
— Эй, садовник! — окликнул Уэйн.
Шабе, опустив голову, продолжал свое занятие, словно не слышал. Уэйн крикнул громче:
— Мистер садовник!
Старик не реагировал и наклонился, пролезая под веткой, чтобы пробраться к соседнему дереву.
— Похоже, он слепой и глухой, — заметил Уэйн Суханову. — Позвоните.
Суханов позвонил. Только теперь Шабе обернулся и, увидев у ворот людей, с трудом передвигая ноги, направился к стене здания, где находился пульт дистанционного управления воротами.
— Нет, он не глухой, — заметил Уэйн.
— И вовсе не слепой, — заключил Суханов.
Раздался щелчок, и ворота открылись.
— Нас ожидают, — объяснил Уэйн старику.
Ничего не ответив, Шабе жестом велел им следовать за собой. Снял со спины баллон и не спеша направился к лестнице на террасу.
Гости двигались за ним чуть поодаль и не без некоторой настороженности.
— Я думал, что у послов на Западе более многочисленный и более вымуштрованный персонал, — негромко заметил Суханов.
Уэйн подыграл ему:
— В это время все они еще спят: забудьте о профсоюзах, товарищ.
— Знаешь, что мне приходит на ум. Что инициатива этой странной встречи могла исходить от тебя, Уэйн.
— Отчего вы, русские, такие недоверчивые?
Суханов незаметно ощупал под пиджаком пистолет.
— Оттого, что хотим оставаться в живых, молодой человек.
Они поднимались по ступенькам следом за Шабе. Властным жестом Уэйн остановил Суханова:
— Подожди тут. — И приказал Шабе: — И ты тоже стой, где стоишь!
Старик остановился с безучастным видом.
Поднявшись на террасу и сделав несколько шагов, Уэйн заглянул в окно и тотчас возбужденно позвал Суханова:
— Иди, иди сюда! Быстрее!
Глаза его блестели. Он увидел, что Шабе остановился недалеко от стеклянной двери и кивком приглашает войти. Уэйн снова, теперь уже вместе с Сухановым, заглянул в окно. Мерилен сидела возле горящего камина, облокотившись на ручку кресла, в одной руке ее был стакан с молоком, а другой она придерживала на коленях газету. На лице ее, склонившемся к газете, и на светлых волосах играли отблески огня. В вырезе платья видна была крупная красная роза.