«Если», 2010 № 09 (211) | страница 44
Опять же в смутные девяностые, во времена всеобщего разгрома он то ли от отчаяния, то ли от любопытства, а то ли просто от нечего делать посещал общество местных эзотериков. Был там среди прочего разношерстного люда и любопытный мужичок - сурдопереводчик, который брался обучить всякого желающего пониманию речи по артикуляции. Олег пожелал, и у него вроде даже неплохо получалось. Можно и попробовать.
- Скажи мне еще, Иоанн, какой титул носил царь готов? - Олег сконцентрировал внимание на губах монаха.
- Не царь он был, а управитель кагана.
- И какой титул?
- Говорю - управитель.
- Это по-гречески?
- По-гречески. - Монах пожал плечами, выказывая недоумение.
- Прошу, повтори медленно.
- У-пра-ви-тель, - медленно и внятно произнес Иоанн, и Олег понял:«топархос».
Топарх.
- А по-хазарски?
«Управитель» - услышали уши, но слово вышло совсем коротким, и он без труда разобрал: «пех».
- А по-готски? - не унимался Олег.
- Управитель.
«Феудан»? «Тиудан»? Неважно.
- Ведомо мне, за что низринуты сюда язычница и германец, - сказал монах. - Снова вопрошаю тебя, рус, за что низринут в пекло ты?
Ответить Олег не успел. В груди возник тугой и жгучий комок, в виски стукнуло молоточками, неведомая и властная сила охватила все его существо, и сила эта, нет, не говорила, слов не было, но внушала: встань и иди. Во рту пересохло, жара надвинулась стеной, в глазах потемнело. Он зажмурился, затряс головой, силясь отогнать наваждение - не вышло. Где-то на обочине сознания он слышал глухое бормотание Иоанна - монах крестился и произносил что-то неразборчивое.
- Что... что это? - задыхаясь, пролепетал Олег.
- Наваждение бесовское! - хриплым, чужим голосом ответствовал монах.
На площадку вихрем ворвался Дитмар фон Вернер.
- Новый Зов! Собираемся.
- Куда? - выдавил из себя Олег.
- Ляг и прислушайся, - скомандовал немец.
Ноги и так не держали, он повалился на полупрозрачный пол и закрыл глаза. НЕЧТО подхватило его и повлекло за собой. Выше, выше и на запад. Надо быть там. Там. Ай-Петри? Нет, ближе. И ниже. Ялта. Нет. Еще ближе. Гурзуф. Да. Выше. Да. Стоп. Беседка Ветров.
- Беседка Ветров, - сказал он, открывая глаза.
Стало легче. Зов держал в тисках, все еще кричал «встань и иди», но уже не столь пронзительно, не столь нестерпимо...
- Можешь показать? - фон Вернер развернул самодельную, аляповато нацарапанную на куске пластика карту южного берега, испещренную непонятными значками и подписями на немецком.
- Здесь, - он уверенно ткнул пальцем, мимолетно отметив, что понимание немецкого не распространяется на письменность. - Но что?..