Месть тореадора | страница 62
— Мы у себя дома, mi esposa[8]. Будет очень странно, если мы разойдемся по разным комнатам.
Кровь застучала в ушах Ребекки, и она направилась вслед за ним. Они вошли в его спальню — туда, где впервые после пятилетней разлуки занимались любовью. Может, она забеременела на этой кровати? Или это случилось в Дубае?
Прошло минут пятнадцать, но Алехандро, усевшись на диван, хранил молчание. Ребекка вспомнила прошлую ночь, когда умоляла его остаться с ней... Но он отказался.
В конце концов, она не выдержала.
— Как же мы останемся вместе в комнате, если ты не хочешь спать со мной в одной кровати? Может, бросим жребий: кому лечь в кровать, а кому — на кушетку?
Он оторвал взгляд от телевизора.
— Слуги будут судачить о нас, querida. Кроме того, я очень хочу лечь с тобой в постель.
— Но прошлой ночью...
— Прошлой ночью мы еще не были женаты. — Последнее слово он выговорил с трудом.
Ребекка села рядом с ним.
— Какое это имеет значение? Мы ведь уже спали вместе. — Она прижала руку к животу. — У меня есть доказательство.
Ей хотелось быть веселой и шутить, но он не рассмеялся.
— Ты выглядишь усталой, — мрачно произнес он, оглядев ее с головы до ног. — Почему не готовишься ко сну?
— Мне очень жаль, что тебе пришлось ходить с нами по магазинам. Должно быть, тебе тяжело было смотреть на детские вещи...
Алехандро отставил в сторону рюмку с шерри. У меня хорошая мысль, — сказал он, поднимаясь с дивана. — Почему бы нам вместе не приготовиться ко сну?
И прежде, чем она опомнилась, он опрокинул ее на спину и стал расстегивать пуговицы на шелковом кремовом платье.
И Ребекку охватил сладостный трепет. Голова ее закружилась от блаженства. Она судорожно потянулась к его рубашке, стала стягивать ее с плеч, а он жадно припал к ее губам. Языки их сплелись, лаская друг друга, и Ребекка ощутила вкус шерри — сладкий и бархатистый. Ее охватил восторг, и она почувствовала, что с каждым вздохом теряет над собой контроль.
— Алехандро, как я скучала по тебе...
— Ты так нужна мне, Ребекка, — признался он, помолчав секунду.
Сердце Ребекки переполнилось от счастья, и она, почти с отчаянием, прижалась к нему. Он никогда не говорил ей таких слов.
Алехандро стал стягивать с нее платье, она рывками снимала с него брюки. Вскоре на полу оказалось и нижнее белье, и больше ничто не разделяло их. Ребекка запрокинула ноги ему на спину, его бедра приподнялись над ней, но он остановился. Ребекка судорожно всхлипнула.
— Я не хочу навредить тебе, — сказал он, заглядывая ей в глаза.