Месть тореадора | страница 56
Он вынул мобильный телефон и позвонил в аэропорт, отдав распоряжение готовить свой самолет к вылету.
— Что ты делаешь? — Голос ее сорвался. Он будто не слышал ее. — Алехандро? — На этот раз она чуть не крикнула.
Засунув трубку в карман, он приготовился к битве.
— Сегодня вечером мы возвращаемся в Мадрид.
Ребекка скрестила руки на груди. Алехандро почувствовал, как от мощного прилива крови напрягся его пах, но постарался этого не замечать. Кажется, ее грудь стала еще пышнее? Да. Будто она и так уже не была прекрасна. Желание охватило его. Ему захотелось ее раздеть — медленно и с наслаждением, поцеловать каждый сосок, опуститься ниже и почувствовать ее вкус, прежде чем мощным толчком войти в нее. Уже больше месяца он не мог думать ни о чем другом...
— Желаю тебе приятного полета, — сказала она.
Он обнажил зубы в натянутой улыбке.
— Ты поедешь со мной.
Она побледнела.
— Нет. Ты не посмеешь отнять у меня ребенка, Алехандро. Я буду бороться до конца.
Он сделал к ней шаг, пылая гневом.
— В моем распоряжении неизмеримо больше денег и средств, чем ты можешь найти за целый год, обзванивая своих прежних партнеров. Ты поедешь со мной.
У Ребекки прорезался голос.
— Меня ждет работа в Лондоне. У меня своя жизнь...
— Твоя жизнь теперь принадлежит мне. Собирайся.
— Мы находимся в Америке, Алехандро. И ты не сможешь увезти меня насильно. У нас свои законы.
Он рассмеялся. Она грозит ему американскими властями!
— Тебе придется смириться или — будь уверена! — ты не увидишь своего ребенка.
Ребекка часто задышала, пытаясь справиться с отчаянием и страхом, тяжелыми волнами нахлынувшими на нее. Судорожно глотая воздух, она опустилась на диван. По коже Алехандро прошли мурашки, подняв волосы на руках. Dios, у нее уже были перебои с дыханием, когда он расстраивал ее.
Схватив ее за плечи, он встал перед ней на колени.
— Дыши глубже, Ребекка. Все будет хорошо. Поехали со мной, и я позабочусь о вас двоих. Обещаю тебе.
Она склонилась вперед, прислонившись к нему лбом. Он взял в руки ее лицо, погладил пальцами щеки.
— Ш-ш-ш, mi querida, не надо так сопротивляться. Думай о чем-нибудь хорошем, ладно?
— Тебе... легко... говорить...
— Котятки, — сказал он. — Котятки счастливы. Или щенки. Думай о них. Я куплю тебе щенка. Или котенка. Или обоих вместе. Только успокойся, — сказал он нежно, лаская ее.
Сердце его стучало как бешеное.
— Ты... не отнимешь... у меня... ребенка?
— Нет. — А что еще он мог сказать? Ради ее здоровья.