Джек Реймонд | страница 71
— Зачем же, довольно одного Тео. Он у нас не просто молод — он сама юность, вечная и неувядаемая.
— Бедный Тео, — еле слышно вздохнула она. Вместо ответа Джек наклонился и поцеловал ее худые пальцы.
— Мама, — сказал он, не поднимая глаз. — Месяц назад ты мне кое-что обещала.
— Да, милый, и сдержала слово.
Он вздрогнул и выпрямился.
— Ты ездила в Лондон... и не сказала мне?
— Нет, нет. Просто один из профессоров, которых ты называл, на прошлой неделе случайно приехал в Вентнор отдыхать, я и решила сразу с этим покончить, достала к нему рекомендательное письмо и...
— Кто это был?
— Профессор Брукс. Я не стала тебе писать, ты ведь все равно собирался скоро приехать.
— Ион?..
— Да, это рак.
Он задохнулся и замер; стало тихо, Джек молча смотрел в одну точку, весь серый, застывший, точно высеченный из камня. Проходили минуты; Елена приподнялась и обвила руками его шею.
— Ты так поражен, милый? Я ведь знала это и думала... думала, что ты тоже догадываешься.
Джек обратил к ней мертвенно-бледное лицо.
— Я подозревал, но знать — это совсем другое. А как он думает...
— Он хочет с тобой поговорить. Я сказала ему, что ты приезжаешь, и он ждет тебя завтра. Со мной он не стал говорить подробно и самый диагноз сказал только потому, что понял: я и сама знаю.
И опять молчание. Когда Елена снова заговорила, голос ее звучал еще тише и слегка дрожал.
— Мне надо сказать тебе еще одно — и ты помни об этом всегда. Сам того не зная, ты был мне утешением в большом горе. Наверно, в воображении каждой матери ее сын таков, каким ей хочется его видеть, и каждой суждено в старости убедиться, что настоящий ее сын, из плоти и крови, совсем не похож на ее мечту, — пусть даже лучше, но совсем другой. Не мне упрекать судьбу за то, что она одарила моего Тео талантом и взамен, как часто бывает, многим его обошла. Быть может, оттого, что он совсем не такой, как я воображала, удивительный и непонятный, он мне только еще дороже. Но ты, хоть в твоих жилах нет ни капли моей крови, ты был другим моим сыном — тем, о ком в глубине души я всегда мечтала. И я умру спокойнее, потому что я видела исполнение своих желаний — сына, на которого я могу опереться.
Вместо ответа Джек опустился на колени и припал головой к ее груди.
— Я могу на тебя положиться, — горячо повторяла она, — могу на тебя положиться, и ты сбережешь Тео. Если бы я не нашла тебя, мне пришлось бы умереть и оставить его одного — подумать только!..
Джек внезапно поднял голову, в лице его не было ни кровинки.