- Войдите, - послышался голос старухи.
Клодетта открыла дверь и вошла в комнату. Тетушка Мэри сидела в ночной сорочке, а ее непременные атрибуты в виде лорнета и трости покоились на бюро и в углу соответственно. Выглядела она на удивление добродушной, в чем Клодетта сразу созналась самой себе.
- Хм, а ты думала, я переодетое чудовище, не правда ли? спросила старуха, улыбаясь, что не было на нее похоже. - На самом деле я не чудовище, как ты убедилась, да к тому же сама, вроде бы, побаиваюсь окон на западной стороне.
- Я хотела вам кое-что сказать об этих окнах, - начала Клодетта и вдруг замолкла.
Молодой женщине стало не по себе от странного выражения, появившегося на лице старухи: оно отражало не гнев или неудовольствие, а затаенную мучительную неизвестность. Что ж, старуха испугалась!
- Ну и? - быстро спросила старуха.
- Я на какое-то мгновение посмотрела в окно, и мне показалось, что снаружи кто-то есть.
- Вот именно, показалось, Клодетта, у тебя играет воображение. А может быть, все дело в метели.
- Играет воображение? Допускаю. Но метели не было: ветер задул позднее.
- Я сама так часто обманываюсь, дорогуша. Иногда я утром выходила посмотреть, нет ли следов, и никогда их не находила. Хоть у нас и есть телефоны и радиоприемники, все же начинается метель, и к нам попасть практически невозможно. Ближайший сосед живет у подножия длинного покатого склона, а это три мили отсюда, да к тому же на всем пути леса. Ближайшая дорога проходит там же.
- Но я видела так отчетливо. Могу поклясться.
- Может быть, утром выйдешь посмотреть? - резко спросила старуха.
- Вот еще.
- Значит, ты ничего не видела?! - Это был наполовину вопрос, наполовину приказ.
- Тетушка, ну зачем вы все усложняете, - заметила Клодетта.
- Так ты видела или не видела?
- Не видела, тетушка Мэри.
- Очень хорошо. А сейчас может поговорим о чем-нибудь более приятном?
- Ну, конечно... Извините, тетушка. Я не знала, что там погиб дед Эрнеста.
- Хм, он тебе все-таки рассказал, да?
- Да, Эрнест сказал, что именно по этой причине вы не любите видеть холм после заката солнца; что вы не любите, когда вам напоминают об этом.
Старуха взглянула на Клодетту - лицо ее ничего не выражало.
- Бог даст, Эрнест так никогда и не узнает, насколько он был близок к истине.
- Что вы этим хотите сказать, тетушка Мэри?
- Ничего, что тебе следовало бы знать, дорогуша, - она снова улыбнулась, и лицо ее стало менее суровым. - А сейчас, Клодетта, тебе, пожалуй, лучше уйти: я устала.