Город Ветров | страница 33



Глава четвертая,

в которой подвергается сомнению праздничная обстановка восточного базара.

На следующее утро Гурастун пригласил меня сходить с ним на базар. Была пятница – базарный день, и с раннего утра маги отправлялись туда исполнять свои обязанности. Я с радостью согласилась, взяла свой рюкзачок, и мы вышли из гостевого домика.

Столицей Эламанда был Сузисполь, окруженный двумя крепостными стенами. Когда мы вышли из сада и направились к выходу по главной аллее, я увидела роскошный дворцовый ансамбль, принадлежащий, как сказал Гурастун, Гаомарту восемнадцатому. Центральный дворец, выполненный из светлого песчаника, построил родоначальник династии Ахурамидов, шах Даркес первый. Дворец покоился на высокой платформе из камня-монолита, украшенной великолепными барельефами.

Возле ворот, из которых мы вышли, неподвижно стояли стражники. Мне они показались великанами. Одетые в шелковые шаровары и туники с пурпурной каймой, они держали перед собой остро наточенные мечи и смотрели прямо вперед. Даже ветер не колыхал их одежд, и мне они показались похожими на раскрашенные статуи.

– Какие огромные! – удивленно воскликнула я, обращаясь к Гурастуну. – И не тяжело им тут стоять вот так, неподвижно?

– Такие солдаты появляются в наших краях все реже и реже, – вздохнул старый маг, – народ мельчает.

Мы углубились в город. По мере отдаления от шахского дворца дома становились ниже, улицы уже. Проходя по маленьким кривым улочкам, я заметила, что везде грязно, валяются нечистоты и бегают полуголые чумазые ребятишки.

– Слушай, почему так грязно? – спросила я мага. – Ведь это прямой путь к эпидемиям и болезням.

– Ты права, мудрая Марина, – грустно сказал старик. – Наш маг Спент борется изо всех сил с болезнями, которые насылает на людей злобная ведьма Душматани. Он и его ученики окуривают улицы исцеляющими травами, так, как написано в наших священных книгах, лечат кровопусканиями и заговорами, но силы неравны.

– Почему?

– Люди перестали заботиться о себе. Они равнодушны и не стремятся к знаниям. Их ничто не интересует. И это еще одно из ведьминых заклятий. Она ненавидит всех нас. Однако поспешим, нам пора.

Шум, доносившийся с запада, показал мне, что базар недалеко. Все чаще навстречу попадались люди, нагруженные торбами и толкающие тележки. Все они останавливались, проходя мимо нас, и кланялись Гурастуну, едва завидев его высокую остроконечную шапку и мантию, украшенную звездами. На меня они не обращали внимания совершенно. Все, кто проходил, были среднего роста, бледные, будто солнце не оставляло никаких следов на их коже, и неразговорчивые – даже толкая вдвоем тележку, они не обменивались репликами.