Решительный барон | страница 7
— Слава Богу, — смеясь, произнесли в один голос дядя и племянник.
— Вот уж не думал, что буду признателен миссис Фоллуэл за ее присутствие на этой планете. — Алекс сделал долгий глоток шампанского. — Ты же знаешь, у нее язык как помело.
Дэвид хмыкнул и пристально вгляделся в лицо дядюшки.
— Что имела в виду леди Лейтон, когда говорила о ваших неприятностях, дядя Алекс? И о том, что Станден ставил вам палки в колеса?
У Алекса покраснели уши.
— Не имею представления.
Он допил шампанское и взял с подноса у лакея еще один бокал.
— Есть что-то, о чем вы не рассказали мне?
— Не могу припомнить ничего такого.
Алекс уставился на бокал с вином. С чего это дядя избегает смотреть ему в глаза?
— Леди Лейтон показалась мне совершенно… ох, проклятие!
— Проклятие? — Алекс поднял голову и вопросительно посмотрел на Дэвида.
— Вот именно. Здесь близняшки Аддисон.
Дэвид огляделся, ища глазами, где бы спрятаться. Алекс присвистнул.
— Стало быть, они ехали следом за тобой в Лондон. Это впечатляет. — Он усмехнулся. — Полагаю, одна из близняшек Аддисон намерена подцепить барона.
— Только не этого, — заявил Дэвид, ткнув себя пальцем в грудь.
Так, эти пальмы в кадках могли бы его скрыть. А там, подальше, колонна.
— Не будь столь самоуверенным. Лучше бы тебе потихоньку удрать, чтобы не угодить в мышеловку приходского пастора.
Дэвид промолчал. Он думал лишь о том, как бы водрузить побольше препятствий между собой и близняшками. Вообще-то в девушках не было ничего неприятного. Может, другой мужчина был бы рад жениться на одной из них, но только не он. Дэвид не мог отличить одну от другой, вот в чем беда. Перепутать жену с ее сестрой? Что может быть ужаснее? Не говоря уже о том, что близняшки очень тощие.
Дэвид выглянул из-за колонны. Слава Богу, девицы его не заметили. Он посмотрел на их удаляющиеся костлявые спины. Зрелище не вдохновляющее, это уж точно.
Неужели все нынешние молодые женщины такие маленькие и угловатые? Конечно же, нет! Наверняка можно найти девушку, которая стала бы отличной парой для мужчины его телосложения. Он создан по иной мерке, нежели многие другие, так же как и его дедушка, который нашел супругу по себе — бабушку Дэвида.
Дэвид закрыл глаза. Он до сих пор впадал в меланхолию, когда думал о них, но теперь это была тупая боль, а не всепоглощающее, почти физическое страдание. Правда, им обоим было уже больше семидесяти, но оба чувствовали себя вполне здоровыми, энергичными, куда более жизнеспособными, нежели многие люди, не прожившие и половины их возраста, пока их треклятая карета не налетела на огромный дуб у подножия холма между Клифтон-Холлом, имением Алекса, и Ривервью.