Решительный барон | страница 24
Лорд Доусон крепче сжал ее локоть.
— Но ведь леди не может совершить ошибку, не так ли, Делтон?
— Само собой разумеется. Я полностью беру ответственность на себя.
— Нет-нет. Я, не должна была так долго задерживаться в дверях.
Дэвид усмехнулся. Дочь Стандена намерена продолжать препирательство с Делтоном? Он предпочел бы увести ее с террасы. Вокруг уже начала собираться толпа.
Улыбка его стала еще шире. Он был бы счастлив увлечь девушку в сад и поухаживать за ней. Как повезло, что он оказался в нужном месте в тот момент, когда леди споткнулась.
М-да, очень повезло. Как он и ожидал, ее приятно было держать в объятиях. Он не без труда сдержал желание сорвать поцелуй прямо здесь, в присутствии Делтона и всех прочих заинтригованных зрителей. Если удача ему не изменит, он, быть может, и улучит момент сделать это под прикрытием деревьев в саду. Леди вовсе не старалась вырваться из его объятий. Нет, ей, кажется, нравилось оставаться в них.
Он немного отступил от девушки и остановился около лестницы, которая вела в парк.
Дэвид определенно нуждался в том, чтобы удалиться под сень ветвей, — его увлеченность девушкой становилась чересчур заметной. Он усмехнулся: хорошо, что ее пышные юбки служат ему чем-то вроде ширмы.
И ему необходимо узнать ее имя, хотя он был почти уверен, что она дочь Стандена.
— Ну что ж, особой беды не случилось, — заговорил он, прерывая таким образом вежливый, но совершенно бессмысленный обмен взаимными извинениями. — А теперь, если у вас нет возражений, Делтон, я полагаю, леди было бы полезно совершить прогулку по парку — это ее окончательно успокоит, не так ли?
— Да, в самом деле. Не смею вас долее задерживать ни на минуту. Прогулка на свежем воздухе развеет неприятные мысли. Я скромно удаляюсь и еще раз прошу прощения за этот злополучный инцидент. Желаю вам всего хорошего.
— Но… — начала было Грейс, однако ей не удалось продолжить разговор о глупом происшествии.
Делтон бросил на Дэвида умоляющий взгляд. Должен же кто-то взять молодую леди под свое покровительство… Дэвид кивнул: он был более чем счастлив принять на себя такие обязательства. Он взял Грейс под руку и, увлекая девушку за собой, шагнул к лестнице, которая вела в парк.
— Мы привлекли к себе излишнее внимание, дорогая, — понизив голос, проговорил он. — Вряд ли вам это понравилось.
— О, — только и произнесла она, окинув террасу встревоженным взглядом.
— Всего несколько минут, проведенных в прекрасном парке Олворда, дадут вам возможность собраться с духом, а свидетелям нашей маленькой, не имеющей никакого значения сценки — утратить всякий интерес к вам и вашим поступкам.