Яванская роза | страница 66



Сэр Арчибальд и Боб продолжали покер двух сумасшедших.

Я смел ладонью карты, жетоны, стаканы и крикнул:

– Довольно! Довольно! Хватит этой комедии!

– Послушай… – начал Боб угрожающим тоном.

Но он не закончил: выражение моего лица, должно быть, подсказало ему, что происшествие, заставившее меня действовать таким образом, было выше наших ссор.

– Но я много проиграл! – взвизгнул сэр Арчибальд. – Вы должны дать мне возможность…

Я дико заорал:

– Идите к черту со своей возможностью! За этим столом нет ни проигрыша, ни выигрыша, мы вас надули.

– Что… что? – пролепетал сэр Арчибальд, и голова его вертелась от одного к другому, как у сломанной игрушки.

– Да, да, надули, – повторил я. – Но не настолько, насколько вы! Эта болезнь…

– О! Вы дали слово офицера никому не говорить об этом, – простонал сэр Арчибальд.

– Вижу, я здесь лишний! – заметил Боб.

– Нет, останься, – сказал я, видя, что он хочет выйти. – Оставайся здесь, говорю! А вы, сэр Арчибальд, идемте немедленно со мной, мы объяснимся раз и навсегда.

Я прошел в коридор впереди старого англичанина, на ходу закрыл на ключ свою каюту и вышел на палубу.

Минуту спустя показался сэр Арчибальд. Он больше не думал об игре: смертельное волнение искажало его лицо.

– Что… да, именно… что… вам от меня угодно? – с трудом вымолвил он.

– Я хочу понять! – крикнул я.

– Но что, Боже мой?

– Все, да, все: почему вы на этом судне, почему плачете, постоянно дрожите, думая о Ван Беке, что делает Флоранс во всей этой истории?.. И прежде всего… прежде всего, зачем вы выдумали ей сифилис?

– Но я ничего… я… Неправда, я ничего не выдумал.

– Послушайте, сэр Арчибальд, вы что, в самом деле принимаете меня за идиота? Не на этой ли палубе, не на этом ли самом месте, не так ли, вы…

– Да, да… я сказал это.

– Ну и?

– Ну, это не выдумано… это истинная правда.

Я так сильно встряхнул сэра Арчибальда, что сам испугался: вдруг его костлявое, плохо собранное тело рассыплется. Одновременно я выкрикивал оскорбления:

– Если бы вы не были таким старым, если бы вы не были живой чуркой, с каким удовольствием я расплющил бы вашу физиономию!

Внезапно я выпустил сэра Арчибальда: он наполовину осел, не сопротивляясь моим скотским манерам, потом со стоном поднялся.

– Тогда не угодно ли вам будет сказать, кто заразил Флоранс? – спросил я.

– О! Во имя неба, умоляю вас! – прошептал сэр Арчибальд.

– Я не оставлю вас в покое, пока вы мне не ответите.

– Откуда мне знать! – сказал старый англичанин, издав нечто вроде икания… – Какой-нибудь мужчина.