Джек-из-тени | страница 66
Она не отвечала.
— Ты должна вспомнить, что я обещал, — сказал он.
Тогда она обернулась, и Джек увидел, что она плачет.
— Так ты явился украсть меня? — спросила она.
— Нет, — сказал он. — Я пришел, чтобы сделать тебя хозяйкой Шедоу-Гард, моей леди.
— Украсть меня, — повторила она. — Только так ты теперь можешь завладеть мной, а ведь это твой любимый способ получать желаемое. Только любовь ведь не украдешь, Джек.
— Обойдусь без нее, — сказал он.
— Что теперь? В Шедоу-Гард?
— Зачем? Шедоу-Гард здесь. Это и есть Шедоу-Гард, и я не собираюсь покидать его.
— Я знала это, — очень тихо произнесла она. — …И ты собираешься править тут, в замке моего господина. Что ты сделал с ним? — прошептала она.
— Что он сделал со мной? Что я обещал ему? — сказал он.
— …А с остальными?
— Они все спят — кроме тех, кто может немного развлечь тебя. Идем-ка к окну.
Она неловко подошла. Он откинул штору и указал вниз. Наклонив голову, она проследила за его жестом.
Внизу по равнине, которой, насколько ей было известно, раньше не было, шел Квазер. Серый двуполый гигант шел сложным шагом Адского Танца. Несколько раз он падал, вставал и шел дальше.
— Что он делает? — спросила Ивен.
— Повторяет тот подвиг, который принес ему Пламень Ада. Он будет повторять момент своего триумфа до тех пор, пока у него не лопнет сердце или один из крупных сосудов, и он не умрет.
— Какой ужас! Останови его!
— Нет. Это не ужаснее того, что он сделал со мной. Ты обвинила меня в том, что я не держу слова. Что ж, я обещал отомстить ему — и ты можешь посмотреть, как я не замедлил исполнить свое обещание.
— Какой Силой ты владеешь? — спросила она. — Ты не был способен на такое, когда… когда мы были неплохо знакомы.
— Я владею Потерянным Ключом, — сказал он. — Кольвинией.
— Как ты заполучил его?
— Неважно. Важно то, что я могу заставить горы ходить, а землю — разверзнуться, я могу обрушить на нее молнии и призвать себе на помощь духов. Я могу уничтожить любого властителя там, откуда он черпает свою Силу. Я стал самым могущественным существом в царстве тьмы.
— Да, — сказала она. — Ты сам назвал себя: существо. Ты им и стал.
Он обернулся, чтобы увидеть, как Квазер снова упал, а потом позволил шторе опуститься.
Она отвернулась.
— Если ты смилостивишься над всеми, кто здесь остался, — сказала она наконец, — я сделаю все, что ты скажешь.
Он протянул свободную руку, словно собираясь коснуться ее. Вверху за окном раздался визг, и он замер. Улыбаясь, Джек опустил руку. Слишком хорошо, решил он.