Ускользающий мираж | страница 50




Джон появился на палубе после полудня. Кенда посмотрела на часы: вода, которая попала под стекло после того, как она окунула их в ванну, теперь испарилась, а часы продолжали ходить как ни в чем не бывало. Ей нравились эти часы в серебристом корпусе с широким черным ремнем и крупным черным циферблатом с тремя стрелками, большие и немного аляповатые. Из всех вещей, которые Джон приобрел для нее, они нравились ей больше всего.

Погода стояла превосходная. Ярко-голубое безоблачное небо, солнечные блики отражаются и словно танцуют на поверхности воды… Не было еще такого замечательного дня за все время их путешествия.

— Ты держала нос по курсу? — спросил Джон.

Кенда удивленно уставилась на него.

— Конечно. Ты думаешь, я утопила бы яхту просто для того, чтобы не дать тебе поспать? — Она улыбнулась.

Джон тоже улыбнулся в ответ.

Я вижу, ты остришь так же, как тогда, когда я оставил тебя на палубе. — Джон зашел в капитанскую рубку, и прошло несколько минут, прежде чем он показался снова. — Я вынужден изменить наш курс. Мы зайдем в Апиа на Самоа, чтобы запастись водой и провизией, и я должен очистить днище "Бьюти" от полипов.

— Сколько времени это займет?

Джон сморщил нос.

— Не больше пары дней. Мы немного отклонимся от первоначального курса. "Бьюти" прошла уже сто миль после того, как мы покинули порт Сувы, а это очень прилично, учитывая, что впереди еще большая часть дня. Если ветер и погода удержатся, то мы поставим рекорд скорости для яхт на этой дистанции.

Кенда быстро отвернулась, притворившись, что ее интересует только горизонт. Ей показалось, что Джон был рад тому, что путешествие будет короче, чем ожидалось, а ей хотелось, чтобы оно было бесконечным.

— Я думаю, тебе лучше находиться на борту во время стоянки в Апиа, Кенда. Мне бы не хотелось, чтобы там нам оказали такой же прием, как в Суве, — он издал короткий смешок, — и я бы не хотел, чтобы кто-нибудь в конце концов отобрал тебя у меня.

— Могу поспорить, — произнесла Кенда с фальшивым унынием, — что это вконец разобьет твое сердце.

— Может быть.

Она поколебалась мгновение, потом спросила:

— Ты действительно любишь меня, Джон? — Вопрос был задан как бы небрежно, между прочим.

— А что такое любовь? — спросил он в ответ, подошел и положил руки на гик, — скажи мне, что это — и я отвечу, люблю ли я тебя. Договорились?

— Это сумасшествие. Что же я должна еще сказать — привести определение из толкового словаря? Я помню его. Ты хочешь его услышать? — В голове Кенды была мешанина из слов и мыслей. — Любовь — чувство, расположение, глубокая симпатия к кому-либо, например: любовь к детям…