Сказки женского леса | страница 56
Но после обеда, когда все вернулись в пансионат, время потянулось от четырех к пяти, а солнечные лучи померкли, легкое настроение как-то незаметно покинуло Галину Семеновну. Неясная тоска заворошилась где-то внутри, под ложечкой засосало, книжка, которую она читала, лежа в постели, показалась неинтересной, и что-то будто магнитом потянуло ее выйти из дому. Лены, как назло, не было – она редко отдыхала в номере после обеда, поговорить было не с кем... Галина помучилась еще минутку, а потом подхватилась, накинула платье, схватила в руку сумку с покупками и побежала знакомой дорогой к дальней косе. И вот он уже сарайчик, скрипучие мостки, и серый, мягкий, загадочный плеск воды в котором, если вглядеться получше, различаются все более явно муаровые движения серебряного хвоста.
Следующие несколько дней промелькнули единой сплошной полосой, в эйфории и радости. Галине Семеновне они все казались наполненными солнцем и счастьем, хотя, конечно, погода тут была ни при чем. Дни проходили, как один, по ставшей уже привычной схеме: утро, поход в магазин, обед и, где-то ближе к пяти часам, прогулка к заветной косе – до темного вечера. Галина похудела, помолодела, из ее глаз не исчезал какой-то загадочный и глубокий свет, отчего на нее оглядывались на улице встречные мужчины. Но она не замечала этого, ей было ни до чего. Идиллию слегка омрачили внезапное исчезновение наличных денег и необходимость телеграфировать мужу с просьбой о переводе. Быстрей и надежнее было бы, конечно, позвонить, но отчего-то Галине не захотелось слышать знакомый голос даже по телефону. Да потом, телеграмма казалась ей как-то внушительнее. Еще через день пришел перевод, и, получая его в маленьком здании почты, Галина, расписываясь на бланке, вдруг осознала, что до конца путевки этих дней остается всего четыре.
Вечером, в заветное время Галина, запыхавшись, подбегала к сараю на косе. В пакете у нее лежал дивной красоты косметический набор-палетка, тени, румяна, помада, цветов двадцати, и все в одной плоской, черной, изящной коробочке. Денег это великолепие стоило уйму – не пропал даром мужнин перевод. Попав со светлого еще дня в полутьму сарая Галина невольно замедлила шаг, осторожно переступая через снасти, вся в ожидании, предвкушении встречи, как вдруг... Среди плеска волн ей послышались голоса. Не голоса даже – смех, шелест – водяные русалочьи переливы. Радость мгновенно упала в ней, но, продолжая по инерции свой путь, она добралась, наконец, до края мостков и резко остановилась.