Неотразимый дикарь | страница 56
Коннор без всякого смущения уселся в кресло и вытянул перед собой ноги. Броуди занял место за его креслом и напоминал огромного сторожевого пса.
Герцог сделал Софи знак рукой и сказал:
— Милая, почему бы тебе, не помочь моей сестре угостить всех чаем?
Софи молча кивнула и направилась к чайному столику помогать Астрид, а герцог повернулся к Памеле:
— Что это с ней? Она немая или слабоумная?
— Ни то, ни другое, ваша светлость, — ответила Памела, радуясь своему умению лгать. — Просто она очень застенчивая.
Сестра герцога разливала чай, а мрачная Софи разносила чашки. Потом она поставила на стол поднос с выпечкой.
Коннор отказался и от чая, и от пирожных. Зато Броуди протянул руку из-за его плеча и, взяв с подноса пирожное с кремом, положил его в рот целиком и принялся с наслаждением жевать. Памела поморщилась, когда серебряная ложечка из вазочки со взбитыми сливками бесследно исчезла в его рукаве.
Когда Софи вернулась на свое место у дальнего конца кушетки, герцог искоса разглядывал перья на шляпке Памелы.
— Хотя ваш убогий наряд говорит о другом, полагаю, вы только что из Парижа и вам не терпится за известия о сыне получить от меня обещанное вознаграждение?
Памела сделала маленький глоток чая, стараясь унять дрожь в руках.
— Не из Парижа, ваша светлость, а из Шотландии.
— Из Шотландии? Помилуй Бог, что можно делать в Шотландии? Эти горцы просто кучка невежественных варваров в юбках! — Герцог искоса взглянул на килт Коннора и тихо добавил: — Я не имею в виду присутствующих.
— Какие могут быть обиды? — пожал плечами Коннор, сузив глаза до сверкающих щелок.
Памела залпом выпила оставшийся чай. Теперь нужно было как можно скорее изложить герцогу суть дела, пока Коннор не вспылил и не вонзил герцогу в глотку десертную вилку со стола.
Отставив в сторону пустую чашку, она сказала:
— Я не была в Париже, ваша светлость, потому что там нет вашего сына.
Герцог удостоил ее благосклонной улыбки.
— И как же вы пришли к такому выводу, моя дорогая? За недолгое время нашего знакомства я что-то не заметил в вас признаков большого ума.
Коннор угрожающе приподнялся, но Памела тут же остановила его умоляющим взглядом. Он медленно опустился в кресло, но его гневный взгляд ясно говорил о том, что следующий оскорбительный выпад герцога уже не сойдет ему с рук.
Тем временем Памела достала из ридикюля письмо матери и протянула его герцогу.
— Возможно, вам больше скажут слова вашей жены.
— Ах, Арчибальд! — взволнованно воскликнула сестра герцога. — Почему ты не разрешаешь мне вызвать лакеев и выдворить этих проходимцев из дома?! Я понимаю, тебе нравится издеваться над ними, но к чему тратить на них столько времени и здоровья? Это же подделка!