Поздравляем, вы выиграли! | страница 7
— Нет, так тебе не попасть в таблицу рекордов, — сокрушенно покачал головой Ричардс. — Ты совершенно забываешь об осторожности. На твоем месте, я бы первым делом включил свет.
Трентон осмотрелся в поисках выключателя. Монитор давал слишком мало света, чтобы различить какие-либо детали помещнения. Однако в темноте справа хакер заметил маленький красный огонек примерно на том же уровне, на каком полагается находиться выключателю. Была ли это очередная ловушка? Так или иначе, выбора не было. Трентон поднялся и двинулся в сторону огонька, на этот раз осторожно нашаривая ногой дорогу. Его осторожность была вознаграждена: буквально через четыре шага он ощутил под ногой пустоту. Трентон поспешно отступил назад, опустился на четвереньки и нащупал край отверстия. Похоже, оно было больше обычного люка в подвал. Все так же на четвереньках, перебирая руками по краю дыры, Трентон двинулся в обход ловушки. Наконец он оказался у стены и выпрямился; уже потянувшись к светящейся красной кнопке, хакер вдруг остановился, полез в карман и обмотал руку носовым платком. Предосторожность оказалась не лишней; даже сквозь платок он ощутил, насколько кнопка горячая.
Тусклый мерцающий свет озарил помещение. Динамики перезвоном колокольчиков отметили успех Трентона.
— Плюс 15 очков! — возвестил Ричардс. — Паренек, ты делаешь успехи. Впрочем, игра только началась. Да, кстати, хочу тебя предупредить. Как ты понимаешь, за тобой следит разная аппаратура, так вот не пытайся ее повредить. Если выведешь из строя хоть одну камеру, да и вообще что-нибудь, все здесь взлетит на воздух. Можешь, конечно, проверить, шучу я или нет.
Трентон заглянул в квадратную яму, которую только что благополучно обогнул. Глубина не меньше трех метров, внизу голый бетонный пол. Вполне достаточно, чтобы сломать ноги, а если повезет, то и шею. Похоже было, что Ричардс не шутил — или, точнее, у него было довольно своеобразное чувство юмора.
— Черт тебя побери, Джимми, — пробормотал Трентон. — Впрочем, он уже тебя побрал.
Он окинул взглядом просторный холл, странным образом заставленный мебелью. Тут было несколько громоздких шкафов, старинная железная кровать, большой двухтумбовый письменный стол и несколько столиков с мониторами (часть из них была выключена, с остальных глядело с усмешкой лицо Ричардса, словно покойник и в самом деле наблюдал за растерявшимся Трентоном). Вся эта мебель стояла не вдоль стен, а посреди помещения, образуя некое подобие лабиринта и частично загораживая обзор. С потолка свешивалась громадная люстра со множеством подвесок; Майк подумал, что по крайней мере часть следящей аппаратуры находится там. Широкая лестница вела на второй этаж.