Перемены | страница 32



Достаточно много людей в Совете думали, что я должен был быть казнен, когда мне было шестнадцать. Это объясняет, почему молодые чародеи считали меня крутым и опасным, чем, наверное, объяснялась моя популярность среди них. Но, тем не менее, именно старейшие члены Совета имели львиную долю влияния и власти. Эта команда была счастлива найти любой разумный предлог, чтобы оставить меня в неведенье о происходящем, и Герцогиня Арианна четко спланировала, какие предлоги им предоставить.

Она меня исключала.

Только сейчас я заметил, что пока мой мозг спокойно плыл по реке логики, неистовый котел в моей груди переполнился. Я шел скользящим, стремительным шагом по коридору с посохом в левой руке и жезлом в правой. Руны, вырезанные на них, пылали пунцовым светом.

Это было весьма тревожно.

Кто-то тряс меня за руку и, глянув вниз, я увидел Молли, вцепившуюся в мое левое предплечье обеими руками. Я волочил её по каменному полу холла, хотя она явно пыталась остановить меня.

— Гарри! — воскликнула она отчаянно. — Гарри! Ты не можешь!

Я отвернулся от неё и продолжил путь.

— Гарри, пожалуйста! — она практически кричала. — Этим не поможешь Мэгги!

У меня ушло несколько секунд, чтобы сообразить, как остановиться. Я сделал это и медленно вздохнул.

Молли тяжело дыша, прижалась лбом к моему плечу, её голос дрожал. Она по-прежнему крепко держалась за меня.

— Пожалуйста. Ты не можешь. Ты не можешь идти туда в таком состоянии. Они убьют тебя. — Я слышал, как она судорожно сглотнула. — Если мы должны так сделать… хотя бы дай мне набросить на тебя завесу.

Я закрыл глаза и сконцентрировался на более глубоком медленном дыхании, пытаясь загнать клокочущую ярость обратно. Это ощущалось, как глоток кислоты. Но когда я открыл глаза, руны на посохе и жезле уже погасли.

Я глянул на Молли. Она смотрела на меня покрасневшими и испуганными глазами.

— Я в порядке, — сказал я ей.

Она чуть прикусила губу и кивнула.

— Хорошо.

Я наклонился и нежно поцеловал её в макушку.

— Спасибо тебе, Молли.

Она нерешительно мне улыбнулась и снова кивнула.

Я постоял там пару секунд, прежде чем мягко сказал:

— Ты уже можешь отпустить мою руку.

— Да, конечно, — сказала она, освобождая меня. — Извини.

Я пошел дальше по коридору, пытаясь упорядочить мысли.

— Хорошо, — бормотал я. — Хорошо.

— Гарри? — спросила Молли.

— Это не время и не место для боя, — кивнул я.

— Гм, — сказала Молли, — Да. Я имею в виду, конечно.

— Не начинай, — сказал я ей. — Хорошо. Так герцогиня здесь, чтобы поиграть в игры… — Я сжал челюсти. — Отлично. Игра началась.