Перемены | страница 26
Я понял, что улыбаюсь, уткнувшись носом в чашку с кофе.
— И они смогут дать её тебе? — спросила Мёрфи.
— Возможно. Это сложно, — сказал я. — Или ты собираешься привлечь ЧПД для помощи мне?
Её глаза помрачнели.
— Возможно. Это сложно.
Я поднял руки в жесте «вот и все», и она кивнула. Мерфи поднялась и прошлась на кухню, чтобы поставить чашку.
— Что я могу сделать, чтобы помочь тебе?
— Было бы неплохо, если бы полиция не упрятала меня за решетку в ближайшее время. Они, в конце концов, поймут, что взрывчатка была заложена вокруг моего офиса.
Она покачала головой.
— Не обещаю. Я сделаю все, что смогу.
— Спасибо тебе.
— Я в игре, — твердо сказала она. — Вы двое чересчур запутались в этом. Вам нужен кто-то со стороны.
Я приготовился заливать что-то, чтобы её отговорить, но приказал своему глупому рту закрыться, потому что она была, наверное, права. Я поставил кофейную кружку в раковину, что дало мне возможность не отвечать, пока я пытался взвесить все за и против. Затем я принял решение.
— Я бы, наверное, в любом случае попросил твоей помощи, Мёрфи. Мне нужен надежный человек с пушкой.
Мёрфи возможно и была крошечной, но она заработала больше шрамов в схватках со сверхъестественным, чем любой обычный смертный, которого я встречал. В любой ситуации она держит голову высоко поднятой, даже если в деле замешаны крылатые демоны, завывающие вурдалаки, слюнявые вампиры и человеческие жертвы. Она удержит кого угодно — я имею в виду Мартина — от того, чтобы вонзить мне нож в спину. Мерфи держит свой пистолет наготове и стреляет не мешкая. Я видел, как она это делает.
— Гарри… — начала она.
Я помахал рукой.
— Я не прошу тебя нарушать законы Чикаго. Или законы США. Но я сомневаюсь, что мы удержимся в рамках на этот раз.
Она какое-то время обдумывала это, сложив руки и глядя в огонь. Мыш сидел возле дивана и тихо наблюдал за ней.
Она сказала.
— Я твой друг, Гарри.
— Никогда в этом не сомневался.
— Ты собираешься вернуть Мэгги обратно.
Мои челюсти до боли сжались.
— Чертовски верно подмечено.
— Хорошо, — резко сказала она. — Я в игре.
Я наклонил голову, мои глаза внезапно запылали, эмоции столкнулись со штормом в моей груди.
— Сп… — начал я. Мой голос сорвался. Я попробовал снова. — Спасибо тебе, Кэррин.
Я почувствовал, как её рука взяла мою, вливая в меня тепло и поддержку.
— Мы обязательно вернем её, — сказала она очень спокойным голосом. — Мы вернем ее, Гарри. Я с тобою.
Глава 6
Я проспал не очень долго, но сделал это от души. Когда старый механический будильник «Микки Маус» разорвал тишину в семь утра, мне пришлось с боем проложить путь из самого глубокого места самой далекой стороны мира грёз. Я чувствовал, что могу прожить еще восемнадцать, а может и двадцать часов.