Корейские народные сказки | страница 94



А тигр и слушать не хочет, никак его не унять.

- Я, - говорит, - девяносто девять мальчиков съел, и если сотого съем в человека превращусь!

Не пускают девочки тигра, "Чжуек" читают. Зарычал тут тигр, походил вокруг дома, а с первыми петухами прочь умчался. Открыли девочки шкаф, смотрят - мальчик без чувств лежит. Дали ему девочки жидкой кашицы рисовой, он и очнулся. Узнал, что тигр ушел, обрадовался, стал девочек за доброту их благодарить. Завели с ним разговор девочки, узнали, что он стихи сочинять умеет. И посоветовали экзамен держать на получение должности. А экзамен этот как раз на завтра назначен. Придумали девочки тему и форму стиха, вместе с мальчиком его сочинили.

И надо же такому случиться! Экзаменаторами министры Ким да Ли оказались. Оценили они успехи мальчика по заслугам, а после дочерей своих в жены ему предложили. Не захотел мальчик девочек обижать, обеих взял в жены, домой привез. Мать мальчика не нарадуется. Так и прожили вместе всю жизнь. А детей нарожали - не счесть!

Перевод А. Иргебаева

КАК ЮНОША МУН ХЁСОН КОРЕНЬ ЖИЗНИ ДОБЫЛ

Жили в давние времена сын с матерью. Заботился сын о матери, почитал, а мать день-деньской трудилась, хлопотала. То по дому хлопочет, то огород полет, то пряжу прядет. В поте лица зарабатывали они себе на пропитание. Соседи их любили и уважали.

Звали сына Мун Хесон, что значит - почтительный сын.

Отец Мун Хесона рано умер, только и было у матери надежды что на сына. Она души в нем не чаяла.

Но вот случилась беда. Занедужила мать. В постели лежит, не встает. Не отходит от нее сын. День и ночь выхаживает. Весь свет готов обойти, чтобы лекарство найти, помочь матери. Уж так она, бедная, страдает, день ото дня ей все хуже и хуже. Запечалился юноша и думает:

"Почему так несправедливо устроен мир? Что плохого сделали мы с моей доброй матушкой? Отчего бог не дал ей прожить спокойно остаток дней? Разве не тружусь я в поте лица?" Подумал он так и кулаки от бессилия сжал.

Жалеют соседи мать, еду ей приносят вкусную, а она и не притронется, все сыну оставляет.

До слез трогает юношу материнская забота.

А мать горюет, что ни разу ей не удалось накормить сына досыта.

Чего только не делал Хесон, чтобы вылечить мать. И лекарственные травы собирал, и птиц ловил, и зверей - все напрасно.

Смотрит мать на сына и думает: "Умру я, останется мой сын один-одинешенек в целом мире. А люди вокруг злые, жестокие". Страшно матери, из глаз слезы ручьем катятся.