В змеином гнезде | страница 68



Глядя на Эдди, она пыталась понять, что на самом деле скрывается за ледяной голубизной его глаз.

Доверять ему или нет.

Ехать с ним или не ехать.

Мэдди просто разрывалась на части.

Когда они проходили мимо цветочного киоска, Эдди остановился.

— Привет, Спайк, — сказал он.

Из-за прилавка, на котором лежали охапки свежесрезанных цветов, вышел седоволосый мужчина.

— Эдди! — воскликнул он, широко улыбаясь. — Я думал, тебя нет в городе.

Они обнялись.

— Я вернулся, приятно снова видеть тебя, Спайк, — ответил Эдди.

— Тебе нужна помощь? — спросил седой продавец. — Могу я чем-нибудь помочь?

— Всё под контролем, Спайк, — улыбнулся Эдди.

— Ну, раз ты уверен в этом… — сказал Спайк. — Но я всё еще в долгу перед тобой, не забывай.

— Ерунда, — ответил Эдди, махнув рукой. — Хотя, если ты сегодня такой добрый, я хотел бы красную розу для моего хорошего друга.

— Возьми целый букет, Эдди, — улыбнулся Спайк, глядя на Мэдди. — Возьми два букета!

— Нет. Достаточно одной красивой розы.

Спайк вытащил красную розу из букета и протянул ее Эдди.

Эдди взял стебель двумя пальцами, поднес цветок к лицу и понюхал его, улыбаясь, а затем протянул Мэдди.

Мэдди посмотрела на него.

— Возьми, — сказал Эдди.

— Зачем ты делаешь это? — спросила она.

— Это роза для прекрасной английской розы, — ответил он. — Просто подарок.

Смутившись, Мэдди протянула руку к цветку и укололась об одну из колючек. От неожиданного укола девушка отдернула руку. Эдди перехватил ее запястье. На одном из пальцев выступила капелька крови. Поднеся руку девушки к своим губам, Эдди стер кровь. Подняв голову, Мэдди увидела, что молодой человек смотрит ей прямо в глаза. Она почувствовала, как по ее коже поползли мурашки, и вырвала руку.

Эдди бросил розу на землю и наступил на цветок каблуком ботинка, превратив нежные лепестки в кроваво-красную массу.

Мэдди смотрела на него, удивленная гневом, который исказил лицо Эдди.

Когда Эдди снова взглянул на девушку, его лицо уже было спокойным.

— Я не хочу сделать тебе больно, Мэдди, — мягко произнес он. — Ты слишком много значишь для меня.


Они поднимались по ступенькам к центральному залу вокзала «Ватерлоо».

— Что этот человек из цветочного киоска имел в виду, когда говорил, что он у тебя в долгу? — спросила Мэдди.

— Однажды я оказал ему небольшую услугу вот и всё, — ответил Эдди. — Кое-кто беспокоил его, я убедил оставить старика в покое. Так поступают друзья. Они помогают друг другу, как и мы.

— Мы не друзья, Эдди, — нахмурившись, заявила Мэдди.