В змеином гнезде | страница 11
— Теперь давай попробуем еще раз, — сказал Алекс. — Я хочу видеть Майкла. Ты против?
— Нет.
Алекс отпустил громилу. Тот отшатнулся назад, массируя горло. Габби захихикал, но Драчун рыкнул на него, и тот притих.
Алекс распахнул дверь часовни и вошел внутрь. Телохранители вошли за ним и встали спиной к дверям.
Часовня была большой и красивой. Колонны из белого камня поддерживали уносящиеся вверх арки, в стенах под потолком были прорезаны высокие окна. Напротив алтаря чернели пустые ряды деревянных скамей. Это место в самом сердце тюрьмы было странно тихим и спокойным.
На одном из последних рядов сидел Стоун. Облокотившись на соседние стулья, он всматривался в недосягаемые окна часовни.
Алекс тихо прошел по проходу и сел за спиной Стоуна.
— Здравствуйте, мистер Стоун, — произнес Алекс. — Молитесь о чуде?
Стоун повернул голову.
— Так-так. Бьюсь об заклад, это кто-нибудь из малышей Джека Купера, — ответил Стоун. В его голосе не было и тени юмора. — В чем дело, почему здоровяк не пришел сам? Ах да, я совсем забыл, он ни за что не смог бы подняться сюда в своей коляске.
Секунд тридцать противники сверлили друг друга взглядом. Глаза Стоуна горели ненавистью. Алекс смотрел холодно и спокойно. Алекс ни за что не доставил бы Стоуну удовольствие узнать, насколько его слова были близки к истине. Стажер не собирался заглатывать эту наживку.
— Джек Купер подставил меня, — наконец медленно произнес Стоун, прищурив глаза. — Я ничего не знаю об этих преступлениях, которые я якобы совершил. Я всего лишь бизнесмен. Я и мухи-то не обижу… пока она не встанет у меня на пути — тогда…
Тут Стоун хлопнул ладонью по стулу.
— …Я раздавлю ее. Вы меня понимаете, мистер Кокс?
Алекс и глазом не моргнул, даже не ответил. Стоун холодно улыбнулся.
— Когда в следующий раз увидите Джека, передайте ему мои наилучшие пожелания. С тех пор, как он потерял жену, прошел год, ведь так? Как же он один справляется? А, да он же не один, у него есть чудесная дочурка, которая когда-то хотела стать балериной.
Алекс почувствовал, как нервно дернулся его правый глаз. Все его мускулы были напряжены, юноше хотелось придавить Стоуна к полу, стереть эту злобную ухмылку с его лица, но он огромным усилием воли сдержался и спокойно проговорил:
— Это всё, что вы хотели сказать мне, мистер Стоун? Я здесь для того, чтобы дать вам последний шанс оказать самому себе неоценимую услугу.
Стоун уставился на него.
— Вы имеете в виду, заключить с вами сделку, как эта трусливая крыса Брайсон? — Он хрипло рассмеялся. — Бросьте это, Кокс. Ничего не выйдет. Сейчас я жду своего адвоката. А на вашем месте, мистер Кокс, я бы помолился, прежде чем выйти отсюда.