Тайна трех портретов | страница 29



Трейси сидела к ним спиной, задрав ноги на стол и положив на колени футляр со скрипкой. Она всего на минутку заглянула сюда к ним перед уроком музыки.

— Они могут означать буквы, — сказала она. — Например, пятнадцать — это… — она посчитала на пальцах, — пятнадцать это "н".

Белинда уставилась на нее.

— Лучше бы ты ошиблась, — сказала она. — Забежала сюда на пять минут и сразу разгадала то, над чем я ломаю голову вот уже полчаса.

— Что поделаешь, бывают люди гениальные от природы, — засмеялась Трейси.

Белинда еще ниже склонилась над своими записями.

Дверь кабинета отворилась, вошел мистер Барнард.

— Здравствуйте, девочки. Над чем трудитесь? — спросил он.

— Мы тут работаем над загадкой "Белой Леди", — ответила Холли. — Мы уже съездили в Вудфри-Эбби и, кажется, смогли разгадать некоторые подсказки.

— Правда? — заинтересовался мистер Барнард и подошел к столу.

Перебивая друг друга, они принялись рассказывать ему о своих открытиях.

— Дэвид Тейлор, сын теперешнего владельца Эбби, считает, что если мы выясним, кто была Белая Леди, то наверняка сможем найти картину, — сказала Холли.

— Надеюсь, он прав, — кивнул мистер Барнард. — Но как вы собираетесь…

— Готово! — прерывая его, вскрикнула Белинда. — Трейси была права. Смотрите!

На ее листочке стояли, выстроившись в ряд, буквы:

Н А Й Д Е Ш Ь М Е Н Я З А М Н О Й.

— "Найдешь меня за мной", — прочла Белинда. — Это же ясно как дважды два: "Найдешь меня за мной"! Я разгадала!

— Ты, наверное, хочешь сказать, я разгадала, — поправила ее Трейси, вскакивая на ноги.

— И все же как это — "за мной"? — спросила Холли.

— Значит, за летним домиком, — недолго думая, выпалила Трейси. — Это же на нем написано.

— Или же за фасадом домика, то есть внутри него, — высказала свое предположение Белинда.

Мистер Барнард взглянул на часы.

— Боюсь, девочки, мне придется вас отсюда попросить, — сказал он. — Мне нужно еще кое-что подготовить к следующему уроку.

Склонившись над столом, он принялся сворачивать холст в рулон.

— Я его пока уберу, а вы можете зайти еще в другой раз. — И, открыв шкаф, мистер Барнард пристроил рулон на верхней полке. — Вот так, — сказал он. — Теперь вы можете не волноваться, что кто-то еще сунет нос в ваши дела.

— Я положу туда же свои записи, — сказала Белинда, — иначе я их обязательно потеряю.

Мистер Барнард закрыл шкаф.

— Вы уже проверили мое сочинение, сэр? — спросила Холли.

Изменив свой выбор, она написала не о Винифред Боуин-Дэвис, а о "Белой Леди". И сочинение получилось гораздо длиннее требуемых трехсот слов.