Тайна дома с привидениями | страница 43



— Нет-нет, девочки, что вы! — ужаснулась миссис Бенсон. — Я не могу допустить, чтобы вы подвергали себя такой опасности! Что скажут ваши родители?

— Я уверена, что они бы одобрили наше желание помочь вам, — заверила ее Трейси.

— А я могла бы один вечер отдохнуть от моей мамы, — усмехнулась Белинда.

Миссис Бенсон заставила себя улыбнуться.

— Ну, что ж, я вижу, вы очень решительно настроены… Но только прошу вас, будьте осторожны.

— Обязательно, миссис Бенсон! Мы будем невероятно осторожны. О нас можете не волноваться!

Прежде чем девочки ушли, Холли спросила мистера Бенсона, нельзя ли ей оставить у себя эту анонимку с угрозой.

— Зачем она тебе? — удивился тот.

— Я просто пытаюсь разобраться в том, что здесь происходит, — ответила Холли. — И кто знает, может быть, она окажется полезной.

Мистер Бенсон пожал плечами.

— Ну, возьми, если ты хочешь, но, прости меня, я не могу взять в толк, какая от этого письма может быть польза.

— Вы обратили внимание, как странно напечатана эта фраза в письме? — спросила подруг Холли.

— Конечно, — кивнула Трейси. — Буква «О» хоть и в середине слова, а заглавная, как будто машинка маленькой «О» не печатает.

— Именно так. Поэтому я и попросила это письмо у мистера Бенсона. Оно может нам пригодиться. И потом, на конверте остался отпечаток пальца. Если нам удастся обнаружить, кто разгромил сад, этот отпечаток станет весомым доказательством.

— В котором часу мы едем к Бенсонам? — спросила Белинда.

— Сначала я спрошу у мамы, можно ли вам обеим остаться ночевать у нас, — сказала Холли. — А потом где-то ближе к полуночи мы потихоньку улизнем из дома…


— О, Господи, Белинда, неужели нельзя без грохота? — прошипела Трейси, когда около половины двенадцатого ночи члены Детективного клуба, крадучись, спускались по лестнице.

— Ой, извини, — пробормотала Белинда. — Это у меня «Марс» из кармана выпал.

Внезапно на верхней площадке лестницы послышался скрип открывающейся двери. Девочки замерли на месте.

— Холли? Это ты? — Из своей комнаты выглянул Джейми в пижаме и на цыпочках двинулся к лестнице.

— Я вас застукал! — провозгласил он, перевешиваясь через перила.

Холли подняла к нему раздосадованное лицо.

— Джейми, ну чего тебе? Зачем ты сюда вылез? Живо отправляйся обратно в постель!

— Что это вы затеяли?

— Ничего! И не кричи, а то родителей разбудишь.

— Как же, разбудишь их! — ухмыльнулся Джейми. — Вон, даже отсюда слышно, как папа храпит — прямо как динозавр. А если мама от этого не проснулась, значит, ее уже ничем не разбудишь.