Багажная квитанция №666 | страница 72
Петер охотно посмотрел бы, хорошо ли вычищена обувь. Но тут из-за угла появился молодой официант.
Привет, Фридрих! — воскликнул он и пошел дальше, толкая перед собой маленький сервировочный столик.
Доброе утро, господин Баумбах, — ответил посыльный с оттопыренными ушами.
Но этого официант, работающий на этаже, уже не слышал. Он открывал одну из белых дверей и, вкатывая в номер столик с кофейником и вареными яйцами, докладывал: "Ваш завтрак, господин!"
Значит, тебя зовут Фридрих? — сказал Пе7 тер посыльному и представился: — А я Петер Пфанрот.
Очень приятно, — ответил Фридрих. — Мы уже пришли.
Они стояли перед номером 404.
— В каждом номере две двери. Но никогда не знаешь, открыта ли внутренняя дверь. Поэтому сначала стучишь в наружную.
Фридрих постучал в дверь. Прислушался. Никаких звуков. Тогда он нажал на медную ручку и открыл дверь. Вторая, внутренняя, была закрыта.
— Ну вот, видишь, — прошептал Фридрих и постучал снова.
Войдите! — ответил женский голос. Парень посмотрел на Петера и прошипел:
Сразу же закрывай за собой дверь!
Они вошли в комнату. Петер не отставал от него ни на шаг.
— Доброе утро, госпожа баронесса, — поклонился Фридрих.
Петер быстро закрыл обе двери. Но, повернувшись лицом к комнате, даже побледнел: какое-то животное со злобными желтыми глазами, столь же злобно фыркая и шипя, стремительно проскользнуло мимо него. А следом и второе перемахнуло через его плечо.
— Катя! — прикрикнул энергичный женский голос. — Мохаммед! Ведите себя прилично! Назад! На место! Я сказала: на место!
Обе кошки, продолжая злобно шипеть и фыркать, несколько ослабили натиск, примостившись в кожаном кресле в глубине комнаты. Это кресло было все исцарапано и в нескольких местах порвано. Из дыр торчали пружины и конский волос.
— Ну вот, молодцы! Вот так, мои милые! — произнес женский голос, внезапно ставший спокойным и нежным.
Петер поднял глаза. У самого окна, через которое был виден Альстер, стояла пожилая невысокая дама с совершенно седыми волосами. Она пудрила лицо, а покончив с этим занятием, сказала:
Через два часа я вернусь. — Она надела шляпку и взяла сумочку. — Эсмеральда сегодня нездорова — у нее температура и красные глаза. Она лежит в своей корзине, и надо следить, чтобы она не раскрывалась. В остальном все как всегда. — Баронесса посмотрелась в зеркало и подошла к мальчикам. — Почему вы сегодня вдвоем?
Он новенький, а новеньким мы в первые дни все показываем, — ответил Фридрих.