Мишель и летающая тарелка | страница 17



Предположение это отпало, как только братья обнаружили изгородь из металлической сетки, которая, похоже, делила остров на две части. Даже если бы Мартина решила углубиться в заросли, она все равно должна была бы сначала вернуться обратно и снова пойти по тропе.

Мишель и Даниель двинулись вдоль сетки. Эта изгородь, относительно новая, старательно выкрашенная в серый цвет, пробудила любопытство Мишеля. Что за необходимость была делить остров на две части? Может, это сделано для того, чтобы ограничить запретную зону? Или те, кто ставил эту ограду, надеялись, что она отпугнет любопытных?

Мишель вспомнил, что подобную изгородь он видел на острове Пассвив: она окружала участок вокруг маяка…

Братья сделали всего шагов десять — и вдруг замерли, удивленные и испуганные. До них долетели чьи-то голоса; ребята, не колеблясь, бросились в кусты и затаились там.

Голоса звучали так же странно, как те, что два часа назад так поразили Мартину. Ни Даниель, ни Мишель не были полиглотами, но хорошо владели английским. Вторым языком у Мишеля был немецкий, у Даниеля — итальянский. Кроме того, они знали несколько слов по-испански.

Но ни слова, ни интонации, которые их так удивили, не напоминали ни один из этих языков. На острове, объявленном военной территорией, это выглядело более чем странным…

Замерев и стараясь даже не дышать, молодые люди силились разгадать, кто эти болтливые незнакомцы, которые, по всей видимости, направлялись если и не к ним, то, во всяком случае, к западной оконечности острова.

Братьям пришлось прождать несколько бесконечно долгих минут, слушая шорох раскачиваемых ветром ветвей, который смешивался со странным прерывистым скрипом.

Наконец меж кустов показался один человек, потом другой. Они были одеты в одинаковые зеленые комбинезоны… и двигались задом наперед, склонившись к земле.

Мальчики вскоре поняли, чем объясняется эта странная поза: незнакомцы тащили огромную металлическую бобину и, по-видимому, разматывали с нее кабель.

Затем появился еще один человек, одетый подобным же образом. У всех троих через плечо были перекинуты ружья с коротким стволом.

Несущие бобину солдаты сделали еще три или четыре шага и остановились, чтобы перевести дух.

Лица всех троих были покрыты загаром; на голове у них были смешные матерчатые фуражки того же цвета, что и комбинезон. Двигались они сгорбившись и не распрямлялись, даже когда останавливались передохнуть. Они все время находились в согнутом положении, словно боялись быть кем-то замеченными.