Список семи | страница 73
Дойл продолжал вести шлюп прежним курсом. Сколько бы врагов его ни преследовали, что бы ни пришлось перенести – хоть сдирай с него кожу и поджаривай на костре, – без боя он не сдастся. Правда на его стороне. Дойл чувствовал, как прежнее хладнокровие возвращается к нему. Если этим мерзавцам подвластны дьявольские силы, то и это не помешает ему добраться до них.
– Скажите, Дойл, кому из издателей вы послали свою рукопись в последний раз? – лениво спросил Спаркс.
– Не помню. Мне было все равно, – сказал, пожав плечами, Дойл. – Моя записная книжка осталась где-то в разгромленной квартире.
– Очень жаль.
– Как они это сделали, Джек? Мне кажется, я нашел объяснение всему, что пришлось увидеть тогда – включая сеанс и все прочее, – но вряд ли я когда-нибудь пойму, что они проделали в моем жилище.
Спаркс кивнул, попыхивая трубкой.
– Судя по вашему описанию, они могут изменять молекулярную структуру предметов.
– Значит, они обладают какой-то мистической чудовищной силой, – сказал Дойл.
– Думаю, что обладают, – произнес Спаркс.
– Уму непостижимо! – воскликнул Дойл.
– Если это соответствует истине, то наше с вами мнение по этому поводу не играет ни малейшей роли, дружище. И пока мы будем искать какие-то невразумительные объяснения, "серые капюшоны" все равно никуда не исчезнут.
– Да-да, – пробормотал Дойл. – Как вы считаете, они… как бы это сказать… не совсем живые?
– Кто у нас доктор – вы или я?
– Чтобы составить представление об этих… существах, мне необходимо осмотреть кого-нибудь из них, – сказал Дойл.
– Учитывая их напористость, думаю, такая возможность вам представится очень скоро, – усмехнулся Спаркс.
Их голоса разбудили Ларри; он выбрался из-под навеса, протирая глаза.
– А вот и Ларри. Ему однажды довелось нос к носу столкнуться с "серым капюшоном". Не правда ли, Ларри? – сказал Спаркс.
– Чего, сэр? – спросил Ларри, копаясь в мешке с провизией.
– Я о "сером капюшоне". Расскажи о своей встрече доктору Дойлу.
– Ладно. Это случилось несколько месяцев тому назад, сэр, – начал Ларри, жадно вгрызаясь в свой любимый вестфальский сэндвич с ветчиной и сыром. – Ну, у меня, значит, работа тогда была, и я хвостом таскался за этим джентльменом, он тогда нам был нужен прямо позарез…
– Я подозревал, что тот человек замешан в одном деле, – пояснил Спаркс.
– Ну да. Вот этот самый мистер взял за привычку, что ни четверг, бросать свой расчудесный дом в Мэйфэр и отправляться в веселое, сами знаете какое, заведеньице в окрестностях Сохо. И уж там он расходился вовсю, да, вовсю, скажу я вам, и приличия там всякие…