Владигор и Звезда Перуна | страница 56



На нетронутом письменами листе тонко выделанной кожи появилось изображение высокой и голой, как столб, горы.

— Ты уверен? — спросил Белун.

Чуча кивнул, не отрывая взгляда от рукописной книги. Заинтересованные Владигор, Ждан и Филимон также приблизились к столу.

— Это Воронья гора, про которую я вам рассказывал, — пояснил чародей. — Смаггл использовал особое заклинание, которому я его когда-то научил. Некоторые строки и рисунки не могут быть увидены тем, кому они не предназначены. Вот почему здесь еще много пустых, на первый взгляд, листов. Скорее всего и эта гора исчезнет, когда мы покинем хранилище рукописей.

— Я не видел ее, — сник Чуча, — значит, и для моих глаз она не была предназначена…

— Но теперь-то видишь, — грубовато ободрил его Ждан, которому уже начали надоедать внезапные смены настроения подземельщика — от бурного восторга до уныния.

— Да, теперь вижу, — вновь воспрянул Чуча. — Ой, смотрите, что это?

На листе начало проступать изображение длиннохвостой кометы, устремленной с небес прямо в Воронью гору. Рядом появились два слова.

— «Алат-камень», — прочел подземельщик.

— Благодарю тебя, Смаггл, — прошептал Белун. — Ты подтверждаешь, что мы на правильном пути. Не скажешь ли нам еще что-нибудь?

У подножия горы вырисовался маленький человечек в черном плаще. Он был немного похож на Чучу, но злобное выражение на сморщенном лице перечеркивало их сходство.

— Это железняк, по-нашему — грун, — пояснил Чуча. — Плащ из кротовых шкурок говорит о его знатности. Теперь мне понятно, куда ушли груны, — в Рифейские горы. — По листу побежали новые строки, и он принялся переводить: — Ключ от Южных ворот навеки в земле сокрыт, Северные ворота — непроходимый гранит, Западные ворота — огнедышащий жар, ключ от Восточных ворот Великая Пустошь хранит…

— Что это значит? — спросил Ждан в недоумении.

Никто ему не ответил. Все смотрели на появившуюся над горой черную птицу о двух головах. Изображение было живым. Птица медленно пересекала рукописный лист и, достигнув его края, исчезла. Чуча осторожно перевернул кожаную страницу, но не обнаружил ничего, кроме двух слов: «Великая Пустошь», написанных крупными буквами. Он вздрогнул от неожиданности, когда на его плечо легла рука чародея.

— Вот с этих слов, — сказал Белун, — ты и начнешь свою книгу.


От сверкающего на солнце снега болели и слезились глаза. Поднявшись на дозорную башню Ладорской крепости, Любава неотрывно смотрела вслед удаляющейся на юг траурной процессии, растянувшейся на версту. Траурные сани, которые тянули шестеро берендов, уже пересекли по льду реку Звонку. Впереди на крепком коне ехал Грым Отважный, неподвижно, будто каменное изваяние, возвышаясь в седле. Брат на своем Лиходее следовал сразу за санями подле Бажены. За ними бок о бок ехали князья Венедии и Ладанеи, разговаривая между собой о чем-то. «Вот и помирились Калин с Изотом, — подумала Любава с печалью. — Жаль только, что примирить их смогла лишь смерть Дометия…»