Тайна тряпичной куклы | страница 76
— Должно быть, она подменила настоящий товар на пластилин, а Гейл этого даже и не заметила, — заключила Трейси.
Питер кивнул:
— Правильно, ей в голову не пришло проверить, что в пакете, прежде чем принести его сюда.
Он внимательно посмотрел на двух подруг и добавил:
— Но где же тогда настоящий товар?
— Наверное, Шарлотта спрятала его где-то в доме, — предположила Холли. — Надо возвращаться туда.
Друзья спустились в приемную и разыскали там телефон-автомат.
— Ну, отвечайте скорее, — канючила Холли, слушая долгие гудки в трубке.
В доме Сюзанны никто не подходил к телефону.
— Наверное, они ушли, — сказала Трейси. — Могло что-то случиться. Может быть, та парочка все-таки добралась до них. Может быть, они попали в беду, Холли.
— Понимаю, — нетерпеливо бросила Холли. — Но нам понадобится не меньше получаса, чтобы туда добраться. За это время может произойти все что угодно.
— До театра мы доберемся быстрее, — заметил Питер. — Он всего в нескольких кварталах отсюда. Если срезать угол и пойти через сады, мы будем там через десять минут. И сообщим обо всем Сюзанне, а уж она сообразит, что делать.
— Да! — воскликнула Холли. — Ты прав. Пошли.
Они выбежали из спортивного центра.
— Сюда, — махнул рукой Питер и помчался вперед на своих длинных ногах, а девочки следовали за ним по пятам, стараясь не отставать.
Миранда, Белинда и Шарлотта выпрыгнули из такси и побежали к служебному входу. Миранда влетела в темный вестибюль и обеими руками заколотила в окошечко сторожа. Оно распахнулось, и старик уставился на них.
— В чем дело? — спросил он. — Что случилось? Сейчас сюда нельзя, девочки. Спектакль начнется с минуты на минуту.
— Нам нужно поговорить с Сюзанной, — умоляюще пролепетала Миранда. — Пожалуйста, Тэд. Это очень срочно.
— Что-нибудь случилось? — спросил сторож, заметив их обеспокоенные лица.
— Да, — ответила Миранда. — У нас нет времени на объяснения, Тэд. Впустите нас, пожалуйста.
— Ну ладно, — сдался старик. — Только быстро. Спектакль начнется через несколько минут.
Держа Шарлотту за руки с двух сторон, девочки побежали по длинным коридорам, которые вели к гримерной Сюзанны Винтер. Добравшись до двери, Миранда без стука распахнула ее настежь.
В комнате никого не было. Издалека доносилась оркестровая музыка.
— Мы опоздали! — воскликнула Миранда. — Спектакль уже начался. Теперь она на сцене.
— Но мы можем забрать товар, — возразила Белинда, — пока Гейл еще нет. По крайней мере, помешаем ей до него добраться.