Тайна тряпичной куклы | страница 11



— Они могли чего-нибудь не заметить, — сверкнула глазами Трейси. — А что, если мы сами…

— Нельзя, — перебила ее Холли. — Мы не имеем права шарить в чужом доме.

— А Сюзанна, похоже, считает, что все это — ошибка, — добавила Миранда.

В этот момент к ним подбежала Шарлотта:

— Спарки хочет поиграть в саду, — заявила она. — И еще он хочет, чтобы вы все на это посмотрели. А Белинда попрыгает для Спарки, да? Ты же обещала!

И она схватила Белинду за руку, чтобы потащить ее за собой.

— Я постараюсь, — страдальчески закатила глаза Белинда.

Холли засмеялась:

— Похоже, вы подружились.

Белинда показала ей язык и поплелась за Шарлоттой.

— А мне казалось, что ты не любишь возиться с детьми, — заметила Трейси, когда они все оказались в саду.

— Приходится… — развела руками Белинда и оглядела сад. — Прекрасно, Шарлотта, давай наметим дистанцию.

Какое-то время Белинда занималась сооружением барьеров для Спарки из старых кирпичей и цветочных горшков, а ее подруги напряженно прислушивались, не раздадутся ли в доме какие-нибудь звуки, не вернется ли Гейл. Потом Белинда принялась прыгать со Спарки целый круг прыжков, причем Полли была жокеем и все время падала. Наконец Белинда устало растянулась на траве и, тяжело дыша, спросила:

— Как насчет того, чтобы перекусить? — Я совершенно разбита. У этой Шарлотты столько энергии. Интересно, откуда она ее черпает?

— Подумать только, — сказала Холли, — ведь когда-то и ты была такой.

— Сомневаюсь, чтобы такой, — фыркнула Белинда, наблюдая, как Миранда включилась в соревнование по преодолению барьеров.

Шарлотта, смеясь и подбадривая Миранду, бегала взад и вперед, а Миранда время от времени изображала лошадиное ржание и испускала радостные возгласы при каждом удачно взятом препятствии.

— По-моему, она спятила, — с усмешкой заметила Белинда, когда Миранда прыгнула в последний раз и с громким криком покатилась по траве.

— Есть немного, — рассеянно заметила Холли, мысли которой были заняты совершенно другим. — Думаешь, Гейл действительно торгует наркотиками?

— Понятия не имею, — отрезала Белинда. — И вообще мне на это наплевать. У нас каникулы, и я не имею ни малейшего желания ввязываться в очередную детективную историю.

Белинда приподнялась на локтях и сердито глянула на подругу:

— Выброси это из головы, Холли. Я тебя знаю. В любом случае, этим занимается полиция, и тебе тут решительно нечего делать. Торгует кто-то наркотиками или нет — тебя это не касается.

— Наверное, ты права, — вздохнула Холли. — Но неужели тебе действительно все это ни капельки неинтересно?