Властное желание | страница 19
Минна все утро и весь день думала о визите к лорду Прескотту. Глупо было надеяться, что ей удастся при этом узнать что-либо от него. Этот мужчина знал ее слабости и имел определенную власть над ней.
— Не будь такой пугливой дурочкой. Он всего лишь клиент.
Минна выдвинула стул и села напротив Лолли за обеденный стол.
— В таком случае займись им сама.
— Он же меня не хочет. Ему нужна ты.
Это было выше понимания Минны. Она не могла понять, почему при наличии в услужении мадам стольких красивых женщин лорд Прескотт выбрал именно ее.
— Я отказываюсь принимать в этом участие.
— Минна, если ты не подчинишься желанию лорда Прескотта, тебя уволят. Во всяком случае мне казалось, что ты хотела поговорить с ним о его деловых отношениях с твоим отцом.
— Да, хотела. Но не представляю, как это сделать. Я не… способна.
— Ерунда. Ты вполне можешь заставить клиента делать то, что тебе надо. Ведь он всего лишь мужчина.
— Я не умею соблазнять мужчин, Лолли.
В комнату вошла Эви, и за ней последовали остальные девушки, чтобы принять участие в пятичасовом чаепитии. Эви услышала последнее высказывание Минны.
— Ха! Нет ничего проще, — сказала она.
— Не будь смешной, Минна, — укорила ее Шарлотта, платье которой казалось воздушным. — Разве ты не читала все эти твои книги? Вероятно, ты больше нас знаешь о соблазнении мужчин.
— Эти книги не годятся для практики. Мужчины в них слишком легко поддаются соблазну. Им достаточно взглянуть на женщину, чтобы воспылать страстью. Там все происходит довольно просто. Например, старый викарий шепчет несколько непристойных слов на ухо доярке, и они начинают весело бегать вокруг дуба, а потом заваливаются под куст. Им не требуется много времени для соблазнения.
— Если бы ты не знала, как соблазнить мужчину, — продолжила Эви, — у нас не было бы столько постоянных клиентов.
Остальные девушки поддержали ее.
— Писать письма — другое дело.
— В чем же разница? — спросила Эви.
— Писать проще. — Минна попыталась найти нужные слова для объяснения. — Когда я сижу за письменным столом, у меня возникают фантазии и я сочиняю любовные истории, в которых клиент может принять участие.
— Это и есть соблазнение, — сказала Шарлотта, отламывая кусочек хлеба.
Эви покачала головой, кладя салфетку на колени:
— Для того чтобы воплотить в жизнь любовную историю, требуется нечто большее, чем воображение, Шарлотта.
— Она права, — вмешалась Минна. — Легко вызвать начальный интерес у мужчины, но гораздо труднее сделать так, чтобы история имела реальное продолжение. Мужчина — непостижимое и изменчивое создание. Неизвестно, что он сделает или скажет в следующий момент или какова будет его реакция.