Властное желание | страница 13



Не отрывая глаз от этого места, Минна поспешно наполнила вином два хрустальных бокала. Нет! Надо взять бокалы поменьше, чтобы можно было чаще подливать в них вино. Она воспользовалась бокалами с узким верхом и поставила их вместе с графином на серебряный поднос, прежде чем двинуться к нише.

— …довольно нескромное письмо для молодой женщины.

— Я хотела встретиться с вами, — сказала Лолли, — и должна была как-то привлечь вас, чтобы вы пришли.

— И выбрали для этого самый нескромный способ.

— Мне так посоветовали.

Минна подошла к ним с подносом. Как и все другие мужчины, лорд Прескотт даже не взглянул на нее, когда она поставила поднос. Но в данном случае она была рада оставаться незаметной.

— А вам говорили, что я строго наказываю тех, кто распускает свой язык?

— Да, сэр. Маленькая птичка напела мне это.

Колкость в словах Лолли относилась к Минне. Та тихо отошла, но вместо того чтобы вернуться в бар, притаилась за пальмами.

— Значит, вы привыкли к тому, что вас пороли в школе?

— Прошу прощения?

— Я сказал, что вас, видимо, часто пороли в школе…

— О нет. Я ни одного дня не провела в школе за всю свою жизнь.

Минна съежилась.

— Понятно, — сказал лорд Прескотт. — Это удивительно, учитывая, каким грамотным было ваше письмо. Скажите, что побудило вас написать мне?

«О нет, — подумала Минна. — Это совсем не тот разговор. Смени тему, Лолли».

— Это не важно, лорд Прескотт. Я хочу лишь знать, как доставить вам…

— Я буду решать, что важно. Отвечайте на мой вопрос. Почему вы решили мне написать?

— Просто я слышала, что вы красивый мужчина, и теперь вижу, что это правда.

— Не пытайтесь соблазнять меня, женщина. Я скажу, когда вы сможете воспользоваться своей привилегией. От кого вы это слышали?

— От многих людей.

— Мадам говорила вам обо мне?

— Нет, сэр.

— А какой-нибудь другой клиент?

— Нет, сэр.

— Похоже, вы не стремитесь к дружескому общению. Здесь бывает много разных джентльменов, я хочу знать, почему из всех вы выбрали меня для знакомства.

— Я… я не помню.

После небольшой паузы лорд Прескотт сказал:

— Это письмо писали не вы, не так ли?

«Надо что-то делать!» — подумала Минна в отчаянии. Она поднялась с графином на подносе и подошла к столу:

— Могу я предложить вам еще вина?

Лолли облегченно вздохнула, воспользовавшись перерывом:

— Да, пожалуйста.

Лорд Прескотт не отрывал глаз от Лолли, пока Минна наполняла его пустой бокал.

— Это для вас, сэр.

Внезапно огромная рука взметнулась вверх и схватила ее за запястье. Минна вздрогнула и едва не уронила графин. Впервые взгляд клиента устремился на ее лицо, и они посмотрели друг другу в глаза. Минна отпрянула от его пронзительного взгляда, но его крепкий захват удержал ее на месте.