Пять рассказов о Гэллегере | страница 58
— Меня оклеветали, — с достоинством возразил Гэллегер. — Я собирался пригласить вас в ночное заведение. Естественно, не в какую-нибудь забегаловку. А дорогие клубы стоят соответственно. Еще один такой же чек решил бы проблему.
Девушка лукаво улыбнулась.
— Увы, нет.
— Может, купите у меня робота?
— Этого — ни в коем случае. Вы что хотите, чтобы папаша убил меня?
— Сдаюсь. Будем считать, что этого разговора промеж нами не было, — капитулировал Гэллегер. — А может быть…
В эту секунду включился видеофон. На экране возникла лишенная выражения абсолютно прозрачная физиономия. Внутри стальной головы вертелись, повизгивая, зубчатые колесики. Пэтси вжалась в кресло и тихо ойкнула.
— Извести Гэллегера, что он нужен Джо, о счастливое существо, — произнес скрипучий фальцет. — Сбереги память об образе и голосе моем до последних дней своего бренного существования. Свет прекрасного в этом мрачном, скучном и суетном мире…
Гэллегер обогнул письменный стол и посмотрел на экран видеофона.
— Черт возьми! Откуда ты взялся?
— Мне пришлось решать одну проблему.
— А как ты сумел меня найти?
— Я тебя опространствил.
— Как-как?
— Я опространствил, что ты в студии Брока, у его дочери.
— Что значит «опространствил»? — спросил Гэллегер.
— Это такое ощущение. У тебя ничего подобного нет, поэтому ты не поймешь. Нечто похожее на коктейль из сагражи с предзнанием.
— Какая еще «сагража»?
— Ну, конечно, ведь у тебя и сагражи отсутствует. Давай не будем терять время попусту. Меня ждет мое зеркало.
— Это его обычная манера беседы? — спросила Пэтси.
— Почти обычная. Бывает, что он говорит еще туманнее. Ладно, Джо. Какого черта тебе надо?
— Брок больше не твой работодатель, — объяснил Джо. — Я переуступил тебя парням из «Сонатона».
Гэллегер сдержался.
— Продолжай, продолжай. Похвались, как ловко ты спятил.
— Я не терплю Кенникотта. Он чересчур безобразен. И его излучения нервируют мое сагражи.
— Забудь о нем, — быстро сказал Гэллегер, которому вовсе не улыбалось, чтобы Пэтси оказалась в курсе его бриллиантовой эскапады. — Ближе к…
— Но я знал, что Кенникотт повадится ходить сюда, пока не вернет свои деньги. Поэтому, когда в лаборатории появились отец и сын Тоны, я согласился взять у них чек.
Пальцы Пэтси впились в локоть Гэллегера.
— Ну-ка, ну-ка! Что тут творится? Вульгарное жульничество?
— Нет же! Постойте! Я должен разобраться во всем. Джо, я выдублю твою прозрачную шкуру. Ты что сотворил? И как Тоны решились дать тебе чек?