Темп | страница 19



Гончаров. Выражайтесь ясно — отказываетесь?

Данило Данилович. Не так.

Гончаров. Как же?

Данило Данилович. Я не согласен с вашим планом принципиально.

Гончаров. Не предполагал.

Данило Данилович. Не надо горячиться, Юрий Николаевич. Отряхните прах политики и скажите: неужели вам, молодому инженеру, получившему такие возможности…

Гончаров. Вы дублируете Болдырева.

Данило Данилович. Чего вам надобно?

Гончаров. На эту тему сейчас говорить длинно и не нужно. Значит, вы… Так-с… Вы говорили с Калугиным?

Данило Данилович. Да.

Гончаров. Он…

Данило Данилович. И он тоже.

Гончаров. Принципиально?

Данило Данилович. Нет. Считает, что плеть обуха…

Гончаров. Еще бы, жена молодая, Татьяна… «Любви все возрасты покорны…» Так-то, Данило Данилович, попищали, поплакали, а потом обжились, норочки выкопали, постельки постелили, плодиться стали… Дышать можно.

Данило Данилович. Оставим этот разговор, Юрий Николаевич, и забудем о нем. Ваше письмо я уничтожил и даю вам слово…

Гончаров. Что же, вы полагаете меня вредителем?

Данило Данилович. Нет, Юрий Николаевич… оставим этот разговор.

Гончаров. Отказываетесь?

Данило Данилович. Да.


Молчание.


Гончаров. Разрешите мне переговорить с мистером Картером…

Данило Данилович. Не стоило бы, Юрий Николаевич.

Гончаров. Какой вы чудак! Вы чудак! С ним у меня иной разговор — краткое техническое интервью.

Данило Данилович. Не надо бы, Юрий Николаевич. (Встает, уходит.)

Гончаров. Калоша! С ним плакать, а не работать… Well, Mr. Carter. Садитесь… как это сказать?.. Я пользуюсь удобным моментом… Не fo!..I would like to talk to you about your work in Russia. О вашей работе в России.

Картер. Please do.

Гончаров. Корпорация технической интеллигенции интернациональна. The Corporation of the Technical intelligentia is international. Сумасшедший дом… Как по-английски сумасшедший дом?.. Our country is a lunatic asylum. Наша страна. Да. Мистер Картер, сумасшествие… We are ruled by madmen. Правители… Вы понимаете?.. Безумный эксперимент… A crazy experiment. Этот завод… фантазия. А вы содействуете… You lend a hand to maniacs. Безумцам… Я, как русский инженер… am a Russian engineer and I adress myself to you as to a colleague.

Картер. I do not think the bolsheviks are crazy. Lunatics do not build plants.

Гончаров. Да, сумасшедшие не строят заводов, but they are lunatics not in a direct sense. Not in a direct sense.

Картер. I do my employer's work.

Гончаров. Ты работаешь для хозяина. You work for your employer?