Денвер Блэк | страница 55
— А однажды, — продолжал свои байки капитан, размахивая кружкой из стороны в сторону. — На наш корабль напала гигантская кара-катица, с клювом как у птицы! У меня был выбор: или умереть, но героической смертью, или же позорно отступить и заклеймить себя трусом, на веки вечные. И тогда я сцепился с этим монстром в неравном бою. А кроме перочинного ножика, у меня вообще ничего н-не было. Ни-че-го! — Абрахам нагнул голову к самому уху Томаса (хотя того уже даже из пушки не разбудишь) и стал говорить, громким шепотом. — Но у меня был маленький секрет. Когда-то, не так давно, я уже встречался с такими чудовищами и мне известны их слабые места. Поэтому, я собрал всю волю в кулак и накинулся на эту тварь. Это была битва титанов. Мой камзол затрещал по швам, пуговицы отлетали со свистом, а сам взмок так, как будто бы работал водоносом круглые сутки разъезжая из одного края города в другой. У этого монстра были огромные преимущества: чешуя тверже стали, клюв острее лезвия ножа, щупальца в пятнадцать метров длинной, обвившиеся вокруг корабля несколько раз. Но я не испугался и в последний момент, когда тот снова открыл свои глаза, вонзил свой нож прямо ему в зрачок. Монстр дико взвыл от боли и ярости, его щупальца разжались и отпустили корабль. Теперь его останки покоятся где-нибудь на морском дне. Эх! А он бы не плохо смотрелся у меня дома в виде чучела. Поставил бы его рядом с камином и любовался бы своим подвигом. Давно дома не был! Тоскливо, хоть в петлю лезь. Может споем, а? — капитан завыл какую-то грустную песню, а я, подхватив мотив, присоединился. Из нас получился вполне неплохой дуэт. Прямо «Чай вдвоем», какой-то. Пели мы слаженно и красиво, но слова скоро закончились и Абрахам, разом осушив полную почти большую кружку рома, устало вздохнул.
— Э-эх! Хорошо. Жаль, только закуски не осталось, а так очень даже неплохо сидим, — капитан скорей всего разговаривал сам с собой, потому что уже давно понял, что его никто не слушает. Или не хотят слушать. Поэтому он тихо стал дожевывать остатки своего салата, поняв, что ничего более съедобного уже не осталось. Внезапно, он заметил мою скромную персону. — О! Дэв! А ты откуда свалился?
— С гусеницы — съязвил я. Уж больно мне надо вести разговор с человеком, который лыка не вяжет и двух слов связать не может. Насчет вязания не знаю, но трепать языком, Абрахам мастер. А уж если выпьет, то его вообще не остановишь. Ни слова не даст вставить.