Тайна жестокой игры | страница 48
— First — Op., F — Sec. Ну и тарабарщина! Что это может означать?
— «Оп» может быть сокращением от «операция» — это придает всему делу боевой оттенок, — предположил Пит. — А Ф — Сек — может, Ф — секция?
— Или Первая note 10 секция? — подсказал Боб.
— Первая секция чего? — жалобно переспросил Юп. — Час от часу не легче!
— Ну ладно, уж извини, — слегка обиделся Боб.
— Итак, мы вернулись к тому, с чего начали, — констатировал Юп. — Нам остается только рыться в атласе топографических карт окрестностей Лос — Анжелеса, пока не найдем два противных холмика высотой 220 и 310 фунтов с речкой между ними.
Боба это известие не обрадовало.
— Да — а, придется изучить сущую безделицу — 450 кв. м вокруг Лос — Анжелеса.
Остаток вечера и почти весь следующий день они провели, склонясь над картами. Юп быстро проверил пригороды Лос — Анжелеса. Но чем больше они занимались этим делом, тем необъятней казалась им территория. Как только они начали исследовать горы Санта — Моники и Сан — Набриэль, они обнаружили кучу холмов, речушек и каньонов — до самого Сан — Бернадино.
— А только представьте себе — может, это пересохшее русло? — в ужасе простонал Юп, рассматривая карты в лупу.
— Уже половина седьмого. Мы возимся целую вечность, — сказал Боб, — и с грехом пополам перевалили лишь за Топанга — Кэньон. При таких темпах ограбление уже произойдет, и воры смоются из города до того, как мы отыщем это место. Мы прочтем о нем в газетах.
Пит зевнул, потянулся и потер глаза — они болели, словно в них попал песок. Когда кто — то постучался в дверь, он встал, радуясь, что можно делать еще что — то, а не только медленно, но верно слепнуть.
В дверях стояла Келли — в таком сарафане, что Пит тут же пожалел, что его не было с ней в парке развлечений «Мэджик маунтэн».
— Да — а, ты ослепительное зрелище для больных глаз! — воскликнул он. — А глаза у меня действительно уже больные.
Он повел Келли к столу, за которым работали остальные Сыщики.
— Отличные новости, парни! У нас еще пара глаз, чтоб рыскать по этим проклятущим картам.
— Рыскать по картам? — недоуменно спросила Келли. — А что вы надеетесь там найти?
— Ох, да, — Боб хлопнул себя по лбу, — она же еще ничего не знает! Давайте ей побыстрей расскажем.
Он описал ей свой поход в офис Тиллэри и странную карту, которую там добыл.
— Вот — та фотокопия, которую я сделал, — закончил он, указывая на карту, разложенную на столе. — Наша задача — найти ей соответствие на картах окрестностей, и это уже почти довело нас до помешательства.