Ну как, испугался? | страница 31



— Не забудь: первый гроб, который увидишь, — напомнил Брэд. — Открой и залезай в него.

— А мы с тебя глаз не спустим, — добавил Дейвид.

— Ах, жаль я свой фотоаппарат не взял, — проговорил Гас. — Когда еще мне удастся снять парня, вопящего от ужаса.

— Придержи свой язык, Гас, — оборвала его Эйми. Она добавила что-то еще, но я уже не слышал.

Я наконец шлепнулся на пол конторы и стоял на четвереньках, озираясь вокруг. Надо было отдышаться. Потом я осторожно встал на ноги. И тут же чуть до потолка не подлетел. Это ветер надул шторы как паруса, и те подтолкнули меня в спину и обволокли, словно пытаясь удержать и вернуть обратно.

Я кое-как оторвал их от себя и, моргая, стал вглядываться в зияющую черноту.

— Свет можно включить? — произнес я в окно. — А то ни черта не видно.

— Ты что! Какой свет, — раздался яростный шепот Брэда. — Еще увидят. Вот. — Он щелкнул, включил фонарик, направил луч в открытое окно и стал водить им по полу.

«Спасибо за помощь», — пробормотал я про себя.

Я сделал несколько шагов в глубь помещения, наткнулся на что-то на полу, полетел вниз и плюхнулся сверху.

Тело!

20

— A-a-a-a-a-a! — взвыл я в ужасе. Скатившись на пол, я вскочил на ноги и глянул вниз.

Да нет, не тело. Что-то типа вещевого мешка, может, для инструментов или чего. Я с трудом восстановил дыхание.

— Что там такое, Заика Крэг? — вернул меня к действительности насмешливый голос Дей-вида.

— Ничего, — откликнулся я, надеясь, что они не заметят, как дрожит мой голос. — Все в порядке.

Круг от Брэдова фонаря плясал у меня под ногами. Кто-то еще включил фонарь, и теперь два круга, словно подфарники машины, кружились по полу.

Я стал озираться вокруг. Вытянутое помещение с очень низким потолком — не больше полуметра над головой. Я заметил два металлических стола, стоящих бок о бок. Один пустой. Второй закрыт материей.

Заваленная бумагами конторка. Шкафчики для документов вдоль стены. Петли проводов, кабелей и шлангов. Все скорее напоминало больницу.

И вдруг… гробы.

Длинный ряд гробов темного дерева, поблескивающих под мечущимися лучами фонариков. Гробы, покоящиеся на низеньких подставках.

— Мамочка! — невольно вырвалось у меня, и я так и застыл с открытым ртом.

Один фонарь ударил мне прямо в глаза, и я прикрыл их ладонью.

— Да вырубите вы его! — со злостью крикнул я в сторону окна.

— Первый гроб, — инструктировал меня Брэд. — Ступай к первому гробу.

Оборачиваюсь и вижу, как он показывает мне лучом, куда идти.

— Он уже в штаны наложил, — слышу голос Фрэнки. — Не толкитесь здесь, ребята, а то ему бежать некуда.