Дело о злой собаке | страница 41



Хезер остановилась и обернулась.

— Слушайте, я понимаю, что у вас самые лучшие намерения. Вы пытаетесь спасти собаку. И я бы не хотела, чтобы у вас сложилось впечатление, будто мне это доставляет удовольствие. Мне тяжело взять на себя ответственность за убийство живого существа. Я знаю, как мама любит Джока. Но кто-то должен это сделать. Для общего блага. Я все объясню маме в воскресенье, когда пойду навестить ее. В конце концов она поймет. Она стареет, у нее уже не хватает сил, чтобы справляться с Джоком. Ей придется согласиться.

Она повернулась и села в машину. Когда она отъехала, у Лиз хлынули слезы. Санни обняла ее за плечи. Элмо стоял, по-прежнему красный как рак.

— Она подумала, что я соврал про деньги на столе, — пробормотал он. — Она решила, что я хотел выманить у нее еще денег. Представляете?

Я вдруг почувствовала себя ужасно несчастной. Если бы я не оставила дверь открытой, Джок не набросился бы на почтальона. Если его усыпят в понедельник, это будет моя вина. Никто этого не сказал, но это было так.

И чем больше я думала об этом, тем хуже мне становилось. Прежде всего, если бы я не взяла мамино кольцо, я бы его не потеряла. Если бы я его не потеряла, мне не нужно было бы его искать. Если бы мне не нужно было его искать, я бы не оставила дверь открытой. Если бы я не оставила дверь открытой…

В моей голове без конца вертелись эти ужасные мысли. Я не могла отмахнуться от них. Слезы готовы были брызнуть из глаз.

Я, очевидно, всхлипнула, потому что Лиз посмотрела на меня. Она протянула мне руку.

— Не плачь, Ришель, — шмыгнула она носом.

Мы взялись за руки и плакали теперь вместе. Думаю, мы выглядели достаточно глупо. Но я была слишком расстроена, чтобы меня волновало, кто что подумает.

Санни уперлась руками в бока.

— Это чепуха! — заявила она. — Ришель! Лиз! Прекратите! Слезами делу не поможешь. Мы должны придумать, что делать.

— Что мы можем сделать? — простонала Лиз. — Хезер не слушает нас. Ты же сама сказала, Санни, мы не можем доказать, что там был вор! Мы не можем доказать, что в дом вообще забирались.

Элмо шагнул вперед.

— Есть только одна вещь, которую мы можем попытаться сделать, — проговорил он тихо. — То, что нам надо было сделать раньше. Рассказать все миссис Мак.

Глава XIV

ЧАСЫ ПОСЕЩЕНИЙ

Мы позвонили Тому и Нику, и час спустя наша шестерка стояла перед постелью миссис Мак.

Сначала я с трудом узнала ее. Во-первых, из-за светлой ночной рубашки, которая была на ней вместо ее обычных ярких нарядов. И еще потому, что она сама казалась такой бледной, слабой и растерянной. В палате была еще одна кровать, но кудрявая женщина, занимавшая ее, выглядела не слишком приветливо. Она пристально смотрела на нас узкими глазами и не улыбалась.